Nuclear testing was resumed in defiance of an international ban.
尽管国际上明令禁止,核试验又在进行了。
She acted in defiance of my orders.
她无视我的命令行动了。
She acted in defiance of my orders.
她违抗我的命令。
He shouted in defiance of the policeman's warning to be quiet.
他大声叫喊,违抗这警察要求肃静的警告。
Some even continued celebrating, in defiance of the smoke seeping into the rooms.
一些人甚至继续庆祝,全然不顾烟已渗进屋子。
He jumped into the river to catch the big bass in defiance of the cold water.
他不顾河水冰冷跳下去捉那条鲈鱼。
These adjectives mean in opposition to and usually in defiance of established authority.
这些形容词有反对并通常蔑视权威的意思。
It's just that, in defiance of decades of New Year resolutions, it's unlikely to make us slim.
换句话说,正如我们无视十余年的新年心愿一样,它不可能使我们苗条。
They're able to choose their actions in conformity with God's will or in defiance of God's will.
他们能够选择遵从上帝的意愿,也能违背上帝的意愿。
The high-quality wines from Tuscany that were made in defiance of the existing wine legislation.
来自托斯卡纳地区的高质量的酒,这跟现有的分级制度不一致。
The market has cheered the news, sending Kraft shares up Thursday in defiance of an overall swoon.
市场对此消息反响十分热烈,卡夫公司的股票在上周四逆势上扬。
It was unclear whether the soldiers in the streets were operating without orders or in defiance of them.
在街上的士兵们是否处于无命令状态或者是挑衅仍不明确。
In defiance of Newton, this model is based on the notion that what goes up need not necessarily come down.
该模型基于上升不一定需下降理念,违反了牛顿的观点。
While Yu has chosen to pursue her dream in defiance of her mother's wishes, she acknowledges it isn’t easy.
当于女士在追求自己的梦想的时候另一方面则忽略了她母亲的感受,她也承认,真是不容易。
boozed-up Nassir, Nur's brother, buys glasses for Soraya, his bookish but myopic cousin, in defiance of his elders.
内尔的弟弟,时常喝得酩酊大醉的纳赛尔,无视兄长的反对,给他那迂腐而近视的表姐(妹)索娜娅买了一副眼镜。
He is brave and fearless in pursuit of freedom and he has the guts to do everything in defiance of any influences.
他追求自由,勇敢无畏,不怕天,不怕地,浑身是胆。
Here, the warping power of Chaos is at its peak, transforming the very fabric of reality in defiance of all reason.
在此地,混沌的虚空之力达到巅峰,有无限的可能性,将现实的一切扭曲。
Both occupy land in defiance of the international community — Israel in the West Bank and East Jerusalem, Turkey in northern Cyprus.
两国均无视国际社会非法占据土地,以色列侵占约旦河西岸和耶路撒冷东区。
Key to the deal was temporarily reducing the uranium stocks Iran has acquired in defiance of a string of UN Security Council resolutions.
解决问题的关键在于暂时减少伊朗藐视联合国安理会一系列协议所获得的铀库存。
In defiance of the rules, mine is blooming nicely even while being strangled and suffocated by the Sweet Autumn Clematis that has engulfed it.
在规则的蔑视,我的是盛开的很好,甚至在被扼杀和甜秋季铁线席卷它窒息。
And that by giving back to our communities, by serving people in need, we reaffirm our ideals - in defiance of those who would do us grave harm.
而且通过反哺社会,通过向需要帮助的人们服务,我们更坚定我们的理想——藐视一切想要伤害我们的人。
The worry is that they might go the way of Nokia: for years the Finnish handset firm maintained high margins, in defiance of its many doubters.
市场心存这样的疑问,三大巨头会不会重走诺基亚的老路。 这家芬兰的手机制造商多年来在一片质疑声中维持了良好的业绩和股市表现,但是突然间,唱衰者一语成谶。
These adjectives apply to people and personal behavior that are in defiance of social or moral proprieties and are marked by a bold lack of shame.
这些形容词用于指偏离社会或道德品质,并以厚颜无耻为显著特征的人及个人行为。
Rather, it was a productivity boost that has continued in defiance of expert predictions that workers can only be squeezed so hard for a short while.
专家们认为这是一种依靠压榨产业工人在短时期内维持的经济增长模式。然而恰恰相反,这种增长是靠全力提升劳动生产率实现的。
Having been impelled apart by the force of the Big Bang, the galaxies, in defiance of cosmic gravity, are picking up speed on a dash toward eternity.
大爆炸推动之后它们似乎违反了万有引力,自顾自的加速分离。
Those who seek to halt genetics in its tracks may soon learn that lesson anew, as rogue scientists perform experiments in defiance of well-intended bans.
那些寻找停止遗传学在它自己的轨道上的,也许很快就能学到重新的一课,由于流氓科学家进行的不顾那些用心良苦的禁令的试验。
Those who seek to halt genetics in its tracks may soon learn that lesson anew, as rogue scientists perform experiments in defiance of well-intended bans.
那些寻找停止遗传学在它自己的轨道上的,也许很快就能学到重新的一课,由于流氓科学家进行的不顾那些用心良苦的禁令的试验。
应用推荐