"I remember walking down the long hall and opening the door to my room to find an entire flock of seagulls," Burchill said in a recent letter of apology to the 4-star hotel.
伯奇尔在最近给这家四星级酒店的道歉信中写道:“我记得我走过长长的大厅,打开房门,发现有一整群海鸥。”
"I thought he was joking until he started walking down," Kennedy said after the event, showing off the note in front of a bank of television cameras.
“我本来以为他在开玩笑,直到他开始往下走才信以为真。”肯尼迪事后一边说,一边在一排电视摄像机前出示那张假条。
'I have been walking some time in the hope of meeting you,' he said. 'Will you do me the honour of reading this letter?'
“我一直在这儿走动,希望能见到你,”他说,“请你赏光看看这封信好吗?”
It has been said that the flagstone here is the longest in the ancient villages all over the country. Walking along those flagstone roads, I find a special hotel and settle down.
据说渣济村的石板路是全国古村落中最长的,走过这一条条石板路,找一家特色小店,安顿下来再说!
"I never wanted to have a normal wedding," said Finnegan, who works in animation production. "I couldn't picture myself walking down an aisle."
新娘子芬妮根从事动画设计事情,她说:“我从来就不但愿我的婚礼平平经常。我无法形容我走进婚礼殿堂时的感动脸色。”
The girl smiled, looked down at the master and said, "When looking for snakes in the grass, I heard some people walking towards me."
那少女一笑,低头向左子穆道:“那时候我正在草丛里找蛇,听得有几个人走过来。
I have a second self in Belgium, and when I was last there, she said to me, "I am sure you are going to have a heavy time, with all the walking and working and talking."
我在比利时有一个第二个自己。当我上次去那时,她对我说:“我确信你将要经历一段难过的时间,就是所有的走路,工作和讲话。”
Mario said he saw them 'walking off hand in hand. 'So Taylor Swift and Harry from One Direction - you heard it here first. [They're] officially hanging out, I can say that much.
句子英语翻译:马里奥说他看到她们一起手牵手走着, “所以泰勒斯威夫特跟“OneDirection”哈利—你是在这里据说的,他们正式在一起了,我只能说这么多。”
"I can do all of the little things everyone else takes for granted like putting my own shoes on, painting my toe nails and walking up stairs – in fact, I run up them now, " she said.
“现在我可以做所有那些大家都理所当然做到的事情,像穿鞋、涂脚甲、上楼梯等,”她说,“上一次体重停留在10石的仍是在我10岁那年。
Hopefully it'll be here, " he said, walking through the hallway in Staples Center. I was part of the greatest one-two punch in Laker history. Hopefully they still remember that."
“如果可能的话当然是这里,”大鲨鱼走过斯台普斯中心的通道时说,“我是湖人历史上最伟大双人组之一的一部分,希望他们还记得。”
Hopefully it'll be here, " he said, walking through the hallway in Staples Center. I was part of the greatest one-two punch in Laker history. Hopefully they still remember that."
“如果可能的话当然是这里,”大鲨鱼走过斯台普斯中心的通道时说,“我是湖人历史上最伟大双人组之一的一部分,希望他们还记得。”
应用推荐