I went to the Ministry of Finance and we went to the Norges bank, which is their central bank, and I think the answer I got from them was, yes you're right.
我去了财政部,我们也去了挪威银行,那是挪威的中央银行,而我觉得他们给我的回复是,你是对的。
When I called her, I got the same answer I’d gotten every other time I asked her to do something: I will do anything it takes to get that cover.
接通了她的电话时,得到答复与邀她做其他事情的答复一样爽快:只要能上封面,我都答应。
The phone is still ringing with no let up, and I finally got back to answer it.
那电话丝毫不放弃地还在响,最后我终于返回接到了电话。
I got a partial answer the next day when, after I'd taken a train 20 miles south from Nove Zamky to Gbelce, the landscape changed.
第二天我似乎找到了答案。那天当我搭火车从诺维占基向南20英里到达格贝尔采,景色变了。
Today I got a call on my phone while in the car and I just wanted to answer my phone.
今天我在车里接到一个电话,我只是想接电话。
PS: The short and immediate answer is that a friend badgered me about it enough over about 6 months before I got actively involved.
PS:简单明了的回答是:在我真正参与社区之前,一个朋友为此足足纠缠了我大约六个月。
Once, I wanted to know how to keep the shutter of my camera open for 45 minutes to photograph the night sky, and I asked Twitter how to do it and got the answer in seconds.
曾经,我想知道如何关闭我开了45分钟用来拍摄夜空的照相机快门,然后我在Twitter上提问该怎么做,并且在短时间内就有了答案。
And obviously, when I get to something whose square is equal to x, I've got the answer I want, and I kick it out.
大于x的时候,我已经经过了,想要的答案了,很明显,当我得到一个数的平方等于x的时候。
Then, with the superstition of those who wait, I thought that if I went out for a while, I should find an answer when I got back.
像有些心中有所期待的人一样,我也有一种迷信的想法,认为只要我出去一会儿,回来时就会看到回信。
In pursuit of the answer to how the monetary base got to be bigger than the money supply itself, I called the St. Louis Federal Reserve, and they were good enough to send me the following reply.
为了搞清楚货币基础究竟比货币供应本身多多少,我给圣路易斯联邦储备银行打了电话,他们非常友善,给了我如下回复。
That's where I usually get an answer, because they've got the authority to do something!
我通常是以这种方法获得问题的解决,因为他们这一层级才有决策的权柄。
The nearer it got to the time when it seemed most likely that she would give me an answer, the more I regretted having written.
越是接近应该收到她回信的时刻,我越是后悔不应该写那封信。
I shall nave to do the sum again, I think I've got the answer wrong.
我要把这道题重算一遍,我想我是把答案弄错了。
When I was wondering how many one years are there in one person's life, what I've got from GAC Center has given me the answer that is this year is meaningful.
当我在想人生中有多少个一年时,我在GAC中心的学习已经为我证明了我的这一年是有意义的。
All right. I tried it on 2, I surely didn't expect a precise and exact answer to that but I got something, and if you square this, you'll find the answer kept pretty darn close to 2.
好,我试试求2的平方根,我当然不希望得到一个完全准确的答案了,但是我得到了一个近似值,试试将这个数平方一下,你会发现结果和2相当接近。
I tried to answer, but the words got stuck in my throat I simply smiled weakly.
我试着想要回答她,但是话堵在喉昽里说不出来,我只是淡淡地笑了一下。
So hopefully if some of you have your calculators with you, you can confirm the answer that I got, which is that the energy is 7.82 times 10 to the -19 joules.
所以如果你们带了计算器,希望你们也能确认一下,我们算出的答案,能量等于,7,82乘以10的- 19次方焦耳。
"I've got a question for you," said Harry, his heart beating rather fast as he looked down at the elf, "and I order you to answer it truthfully." Understand?
“我有话问你,”哈利说,他低头望着小精灵,心跳加快,“我命令你如实回答,明白吗?”
So for these general questions I would say just keep asking question, even though you may think that you have already got the answer.
因此,对这些一般性的问题,我认为大家就持续不断地寻问,即使你可能认为自己已经知道答案了。
Time flies, half month before the Graduation Day, I raised the same question as the one 3 years ago. I got exactly the same answer. Everyone thought it was hard to find a good job.
时光一闪而过,三年后的今年,毕业前半个月,我又在寝室问了同样的问题,大家的答案和三年前一样---要想找到一份理想的工作很难。
I happen to find your mail reply which I got about 1 year ago (Dec, 2009) when I raised this issue. (see below). Your answer was the same as today, but no one seems to provide any solutions till now.
我碰巧找到了一年前(09年12月)当我提出此事时你的邮件回复,见下面所附内容。你今天的回复跟一年前一样,但到现在好像也没有人能够提供任何解决方案。
The duke told him, and then says : " i ll answer by doing the highland fling or the sailors hornpipe ; and you - well, let me see - oh, i ve got it - you can do hamlets soliloquy."
公爵对他作了解释,然后说: 「我就来上一段苏格兰舞,或是水手跳的笛舞,你呢啊,让我想一想好,有了你不妨念一段哈姆雷特的独白。
The duke told him, and then says : " i ll answer by doing the highland fling or the sailors hornpipe ; and you - well, let me see - oh, i ve got it - you can do hamlets soliloquy."
公爵对他作了解释,然后说: 「我就来上一段苏格兰舞,或是水手跳的笛舞,你呢啊,让我想一想好,有了你不妨念一段哈姆雷特的独白。
应用推荐