The guest heard the sharpening, and hurried down the steps again as fast as he could.
客人听到了磨刀的声音,赶紧跑下了台阶。
He walked nervously to the corner and hurried down a side street.
他紧张地走到拐角处,弯进一条小街,匆匆走去。
Taking ga deep breath, Sophie hurried down to the well-lit crime scene.
索菲深吸了一口气,急匆匆地走到被灯光照得通亮的谋杀现场。
But as she hurried down the subway stairs, she started to feel uncomfortably warm.
但是,她赶紧下地铁楼梯,她开始感到不舒服的温暖。
After a while, the rain finally stopped and the sky cleared up. I hurried down the slope.
一会儿好容易雨晴了,连忙走下坡儿去。
I hurried down to the platform and into the refreshment room, Steve was nowhere to be seen.
我匆忙赶到月台,又跑进小吃部,还是没看见史蒂夫。
They had forgotten all about Kit. Kit hurried down from the tree and ran away to a safe place.
两只熊完全把Kit抛诸脑后,这时他从树上爬下来,跑到了一个安全的地方。
They had forgotten all about Kit. Kit hurried down from the tree, and ran away to a safe place.
它们完全把基德给忘记了。基德赶忙地从树上下来逃到一个安全的地方。
I found eleven hundred francs, and with that I hurried down the stairs, jumped into a taxi, and escaped.
我把他拖起来让他背靠着墙,然后掏遍他的口袋,找到了一千一百法郎,拿了钱我就赶紧下楼,跳上一辆出租车跑掉了。
I put on a robe and tied it as I hurried down the stairs, thinking that I might still find him there.
我穿上睡袍,系上带子,急急忙忙下楼,心想他大概还在那儿。
It was blindingly, glaring hot and as she hurried down Peachtree Street her temples began to throb from the heat.
这是个热得令人眼花的炎炎的酷暑天,她在桃树街上走了不远就觉得太阳穴在轰轰地跳了。
Tension, I hurried down and quiet, with a grasp of the things I can finally shoot the successful completion of the task.
紧张之余,立刻又安静下来,拿着我所能把握的东西,终于顺利完成拍摄任务。
As he went, Carrie came out, and, seeing an immense basket of flowers being hurried down the aisle toward her, she waited.
他离开时嘉莉又出来谢幕,看到一个特大花篮正从过道上急急送上来,她就站在台上等。
The airport to stop the riots later, here are the people with their own direction, hurried off, hurried down, take another story, leaving his memories.
飞机场的骚乱一会儿就停止了,这里的人都是有着自己的方向的,匆匆地起飞,匆匆地下降,带走别人的故事,留下自己的回忆。
He bolted down a few mouthful of food and hurried back to the workshop.
他匆匆忙忙吃了几口东西,又回车间去了。
Elizabeth jumped out; and, after giving each of them an hasty kiss, hurried into the vestibule, where Jane, who came running down stairs from her mother's apartment, immediately met her.
伊丽莎白跳下马车,匆匆忙忙把每个孩子亲吻了一下便赶快向门口奔去,吉英这时候正从母亲房间里跑下楼来,在那儿迎接她。
This world of ours is too hurried, so we need some excuse to sit down for a while.
这个世界过于匆忙,我们需要有一些理由让自己停留。
Before we sat down she hurried and dusted off each of the chairs.
我们就坐之前她赶紧把每张椅子掸干净。
So Gehazi hurried after Naaman. When Naaman saw him running toward him, he got down from the chariot to meet him. 'Is everything all right?' he asked.
于是基哈西追赶乃缦。乃缦看见有人追赶,就急忙下车迎着他,说,都平安吗?
I wear good clothes and hurried back to the room and then rushed down at the rate of liu xiang hundred metres hurdles.
我急忙回房间穿好衣服,然后以刘翔百米跨栏的速度冲了下去。
Elizabeth jumped out; and, after giving each of them an hasty kiss, hurried into the vestibule, where Jane, who came running down stairs from her mother '; s apartment, immediately met her.
伊丽莎白跳下马车,匆匆忙忙把每个孩子亲吻了一下便赶快向门口奔去,吉英这时候正从母亲房间里跑下楼来,在那儿迎接她。
She turned out the lights, finished locking the library and hurried home, where she quickly set down her bags.
她关了灯,锁好图书馆的门,急忙回家放下袋子。
Fortunately, the fever just lasted a night and came down the next morning. Dressed in the clothes with numbers, I hurried to work. Though still ached all over, there were no alternatives for me.
可是幸亏这回只病了一夜,第二天早晨就退烧了,穿上带着号的衣服就赶快去上工了,虽然浑身酸软,可是不干活不行呀!
He hurried up the hill to the edge of the chalk-pit, and looked down into it.
他跑到山上的白垩矿场旁,向下面望去。
The poor tailor did not take long to think about it, but hurried out to the gate, and because this time it was a matter of life and death to him, tears rolled down his face.
可怜的裁缝没多思考,就赶紧逃出城门,因为这次已严重到要他的命,他伤心得泪流满面。
The poor tailor did not take long to think about it, but hurried out to the gate, and because this time it was a matter of life and death to him, tears rolled down his face.
可怜的裁缝没多思考,就赶紧逃出城门,因为这次已严重到要他的命,他伤心得泪流满面。
应用推荐