Opt for grilled foods instead of fried, avoid or scrape away high-fat condiments like mayonnaise, and share those French fries to keep portion size down.
选择烧烤而不是油炸的食物,避免或刮掉高脂肪的调味品,如蛋黄酱,和别人一起吃薯条以减少分量。
These diseases, however, many have as much to do with our way of life and our high-fat diets as with excess weight.
然而,这些疾病与我们的生活方式、高脂饮食以及超重有很大关系。
She's using CT scans to measure muscle size and fat, and comparing seniors on a high-protein diet with those on regular diets.
她正在使用CT扫描来测量肌肉大小和脂肪,并将高蛋白饮食的老年人与正常饮食的老年人进行比较。
The study also showed that the Mediterranean diet is as high as or higher in fat than other diets, obtaining up to forty percent of all its calories from fat.
研究还表明,地中海型饮食的脂肪含量与其他饮食一样高,甚至更高,其中高达40%的热量来自脂肪。
The study also showed that the Mediterranean diet is as high or higher in fat than other diets, obtaining up to forty percent of all its calories from fat.
研究还表明,地中海饮食的脂肪含量与其他饮食一样,甚至更高,摄入的总卡路里中高达40%来源于脂肪。
According to their fans, they are not only high in protein and low in fat, but also very tasty.
据它们的粉丝说,它们不仅蛋白质含量高,脂肪含量低,而且非常美味。
She's using CT scans to measure muscle size and fat, and comparing seniors on a high-protein diet to those on regular diets.
她使用CT扫描来测量肌肉和脂肪的大小,并将高蛋白饮食的老年人与正常饮食的老年人进行比较。
One study found healthy adults designated to a high-fat diet for five days showed impaired attention, memory, and mood compared with a low-fat diet control group.
一项研究发现,与低脂肪饮食的对照组相比,被指定连续5天吃高脂肪食物的健康成年人表现出注意力、记忆和情绪受损。
From high-calorie meals to low-fat lunches, much of our health depends on what we eat.
从高热量食物到低脂午餐,我们的健康很大程度上取决于我们吃什么。
Our diet also tends to be too high in fat, sugar and salt, and too low in fruit and vegetables that contain fibre and essential vitamins and minerals.
我们总是食用高脂肪,多糖和多盐的食物,但是含有纤维、基本的维生素和矿物质的水果和蔬菜实在是太少了。
When you eat a diet high in sugars, cholesterol, and fat, you add to the trauma in your system.
摄取高糖、高胆固醇和高脂肪的食物,这会增加对你机体的伤害。
There are very few alternatives to the high fat and high calorie menus in the fast food restaurants.
在快餐店里,很少有可以替代高脂肪,高热量的食物菜单提供选择。
The basic idea is to eat a diet high in protein and fiber, and low in carbohydrates and fat.
健美者的饮食基本就是吃高蛋白高纤维,低碳水化合物和少脂的食物。
Many people overeat to cope with feeling stressed, and they often tend to eat foods that are high in fat, salt and sugar as well.
很多人以吃得过饱来应付压力感,并倾向于吃高脂肪、多盐、多糖的食物。
Traditional junk foods tend to be high in sugars and fat. When consumed, these foods will give an immediate boost of energy, followed by a big energy drop.
高糖高脂肪的垃圾食品会带来精力的骤升骤降。
Most of the reporting discussed Atkins-style high protein diets as similar to the diet's high protein plan and Ornish-style low fat vegetarian diets as similar to the study's low fat plan.
报道用了很大篇幅讨论两种饮食方式,一个是跟阿金博士食谱高蛋白质饮食法相似的高蛋白质摄入计划,另一个是跟欧宁胥节食法理念一致的低脂肪素食计划。
Give yourself 30-60 minutes to digest and then hit a high intensity workout. Best lower calorie, carbohydrate-rich foods to blast fat.
留给自己30到60分钟消化,接着进行高强度的锻炼。
The high-fat offspring also had epigenetic modifications to genes that regulate glucose metabolism.
高脂肪组产的子鼠的葡萄糖代谢基因有些表观改变,组蛋白乙酰化环节——能打开DNA环使基因转录更容易——是其中一处改变。
Even when items are low-fat or low-calories, restaurant food tends to be very high in sodium – a major cause of high blood pressure.
尽管各方面是低脂或低卡路里,餐馆的食物往往是含有非常高的钠盐,是高血压的一个主要原因。
"Our study is the first success in sensitizing obese mice on a high-fat diet to leptin," he said.
“我们的研究是第一次成功地通过高脂肪膳食使肥胖小鼠的瘦素敏化。”他结着说。
Some experts believe that high glycemic foods like Cream of Wheat promote fat storage which can lead to weight gain.
有些专家认为像麦乳这样可以让血糖迅速升高的食物会促进脂肪堆积进而让人发胖。
In order to eat healthily, I usually avoid eating food high in fat, like French fries or cookies.
为了能吃得健康,我常常避免吃高脂肪的食物,比如炸薯条或甜点。
Keep dairy to a minimum because most dairy products are high in saturated fat.
保持最低的牛奶摄入量,因为大部分牛奶都含有大量的饱和脂肪。
The charity also wants parents to avoid giving their children high-fat or high-calorie foods in their packed lunch, such as sugary drinks, because they could help make them overweight.
该慈善机构也希望家长避免在小孩的午餐便当中放入高脂肪或高热量的食品,比如含糖饮料,因为这会促使孩子们超重。
In fact, several major medical studies have proved that high-fat diets have no link to heart attack rates.
事实上,一些主要的医学研究已经证明高脂肪饮食与心脏病发作率并无任何关联。
Not everything has to be high protein, low carbon, polyunsaturated fat - I too enjoy the occasional pizza (and notice I did not say "slice of pizza") and all-you-can-eat breakfast offer.
并不是所有的食物都必须是高蛋白,低碳,富含脂肪,我也有时吃披萨(注意我不是说“一块披萨”)和所有你可以吃的早餐。
For example if both partners eat a high fat diet, both their faces will tend to look chubby.
比如伴侣一起吃高热量的食物,他们的脸就会变得略显肥胖。
In addition to the other heart health benefits of blueberries, those fed the low-fat blueberry diet also lost body weight and fat mass compared to those on the high-fat diet.
蓝莓除了给心脏健康带来的好处外,这些喂养以低脂肪和蓝莓的饮食失去的体重和脂肪量比喂养高脂肪食物多得多。
As if you needed another reason to avoid high-fat foods, research now shows that the more fat you consume during the day, the less likely you will be to have a restful night.
如果你需要其他的理由来拒绝高脂肪食物,现在的研究显示,每天摄入的脂肪越多,就越不可能晚上睡好觉。
As if you needed another reason to avoid high-fat foods, research now shows that the more fat you consume during the day, the less likely you will be to have a restful night.
如果你需要其他的理由来拒绝高脂肪食物,现在的研究显示,每天摄入的脂肪越多,就越不可能晚上睡好觉。
应用推荐