• Harold Bloom has written, and I think he's absolutely right, that Milton begins Paradise Lost with a powerful defense against lateness.

    哈罗德·布卢姆写道认为说得对极了,弥尔顿在《失乐园》的开头对迟到进行了有力的辩护。

    youdao

  • Harold Bloom was once an interesting critic.

    哈罗德·布鲁姆曾经一位有趣的评论家

    youdao

  • This book provides us with a number of reasons to read great literature, but none at all to read Harold Bloom.

    这本我们提供很多阅读伟大文学作品理由没有哈罗德·布鲁姆的理由。

    youdao

  • Harold Bloom who is a professor of Yale University holds an important position in current US literature theory circle.

    哈罗德·布鲁姆耶鲁大学教授美国当代文学理论界占有重要地位

    youdao

  • SOME literary works are mortal; Jane Austen’s are immortal,” writes Harold Bloom in his foreword to this delightful volume.

    哈罗德•布鲁姆这本佳作的序言中写道:“有些文学作品转瞬即逝奥斯丁作品长盛不衰”。

    youdao

  • As an important contemporary literary critic, Harold Bloom took Shakespeare as the center of Canon in the construction of western literary history.

    哈罗德·布鲁姆当代西方重要文学批评家西方文学的历史建构中,莎士比亚居于经典核心

    youdao

  • In this book, which features a powerful new preface by Harold Bloom, Henry Corbin brings us to the very core of this movement with a penetrating analysis of Ibn 'Arabi's life and doctrines.

    这本书中,特点强大的哈罗德·布鲁姆序言中,亨利·科尔宾我们带来了运动核心伊本·阿拉比的生活和理论精辟的分析

    youdao

  • It was until Harold Bloom first brought forward his definition of misreading in his the Anxiety of Influence and used it as a theoretical term, when misreading began to has its right meaning.

    直到哈罗德·布鲁姆影响焦虑》中首次提出误读”的概念作为理论术语来运用,误读才开始具有正面的意义

    youdao

  • Bloom, Harold. The Western Canon. Trans. Jiang Ningkang. Nanjing: Yilin Press, 2005.

    罗德•布鲁姆:《西方正典》,江宁康译。南京译林出版社,2005年。

    youdao

  • Bloom, Harold. The Western Canon. Trans. Jiang Ningkang. Nanjing: Yilin Press, 2005.

    罗德•布鲁姆:《西方正典》,江宁康译。南京译林出版社,2005年。

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定