The family tree study showed that whether you're likely to have a boy or a girl is inherited, "says Gellatly."
他说:“谱系研究显示,你生小孩是男是女的可能性有多大,这是遗传的。”
After sorting through 927 family trees from North America and Europe, including 556,387 people in all, Gellatly proposes another explanation.
盖里特利在对北美洲和欧洲927个族谱的556387人进行研究后做出了另一种解释。
Gellatly hypothesizes that the gender-controlling gene comes in a "male" and "female" version , with three possible combinations of the two.
盖里特利假定,性别控制基因由“m”和“f”组成,它们有三种组合方式。
"The structure of the proposed gene is essentially very basic, and its function is simply to say 'produce more boys' or 'produce more girls, '" Gellatly explains.
盖里特利解释说:“这种基因的结构从本质上来说很简单,它的功能也很好解释,那就是‘更容易生男还是女’。”
Gellatly was curious about studies of male shrimps, Marine worms, and yes-human males-that showed that their likelihood of producing male offspring seemed to mimic that of their parents.
加拉·特里对雄虾、海生蠕虫——当然还有男性——的研究很感兴趣,这些研究显示,他们生产后代似乎是在模仿自己的父母。
Gellatly was curious about studies of male shrimps, Marine worms, and yes-human males-that showed that their likelihood of producing male offspring seemed to mimic that of their parents.
加拉·特里对雄虾、海生蠕虫——当然还有男性——的研究很感兴趣,这些研究显示,他们生产后代似乎是在模仿自己的父母。
应用推荐