She recently designed a gamification strategy for a sales training company with a storm-chasing theme.
她最近为一家以追逐风暴为主题的销售培训公司设计了一个游戏化战略。
Companies from Google to L'Oréal to IBM to Wells Fargo are known to use some degree of gamification in their workplaces.
众所周知,从谷歌到欧莱雅,从IBM 到富国银行,很多公司都在工作场合进行了某种程度的游戏化。
A recent report suggests that the global gamification market will grow from $1.65 billion in 2015 to $11.1 billion by 2020.
最近的一份报告显示,到了2020年,全球游戏化的市场将从2015年的16.5亿美元增长到111亿美元。
The word "gamification" and the widespread, conscious application of the concept only began in earnest about five years ago, Werbach says.
韦巴赫说,“游戏化”这个词以及对其广泛、有意识的应用直到五年前才真正开始。
Increasingly, companies are tapping into these desires directly through what has come to be known as "gamification": essentially, turning work into a game.
越来越多的公司通过所谓的“游戏化”直接利用这些渴望:本质上就是把工作变成游戏。
For workers, especially low-paid workers, who desperately need their jobs yet know they can be easily replaced, gamification may feel more like the Hunger Games.
对于工人,尤其是低收入工人来说,游戏化可能更像是饥饿游戏,他们非常需要工作岗位,但又知道自己很容易被取代。
Still, gamification only stands to become more popular, he says, "as more and more people come into the workforce who are familiar with the structures and expressions of digital games."
“随着越来越多熟悉数字游戏结构和表达方式的人进入职场”,他表示,游戏化只会变得更受欢迎。
"Still, gamification only stands to become more popular," he says, "as more and more people come into the workforce who are familiar with the structures and expressions of digital games."
不过,他表示,“随着越来越多熟悉数字游戏结构和表达方式的人进入职场,游戏化只会变得更受欢迎。”
Gamification does not have to be digital.
游戏化不一定要数字化。
But the word "gamification" and the widespread, conscious application of the concept only began in earnest about five years ago, Werbach says.
但 Werbach 说,“游戏化”这个词和这个概念的广泛、有意识的应用是在大约五年前才真正开始的。
A number of companies have sprung up—GamEffective, Bunchball and Badgeville, to name a few—in recent years offering gamification platforms for businesses.
近年来,许多为企业提供游戏化平台的公司纷纷涌现,例如,GamEffective、Bunchball和Badgeville 等。
A number of companies have sprung up—GamEffective, Bunchball and Badgeville, to name a few— in recent years offering gamification platforms for businesses.
近年来,许多为企业提供游戏化平台的公司纷纷涌现,如Gameffective、Bunchball和Badgeville 等。
A gamification strategy that is not sufficiently thought through or well tailored to its players may engage people for a little while, but it will not motivate people in the long term.
一个没有经过充分思考或是适配用户需求的游戏化战略可能会在短期内吸引人们的注意力,但从长远来看它不会激发人们的积极性。
For them, the right kind of gamification might be turning their sales pitches into a competition with other team members, complete with a digital leaderboard showing who is winning at all times.
对他们来说,正确的游戏化可能是把他们的推销辞令变成与其他团队成员的竞争,并附上一个数字排行榜,以显示谁一直是赢家。
Applied to business, gamification promises to make more people buy more products and services, on a repeat basis.
应用到商业上,游戏化的目的就是要使人们反复购买更多的产品和服务。
But, suddenly, gamification is the hot new business concept, with many of the world's most admired companies signing on.
但是一夜之间,游戏化就成了一个热门的商业理念,许多世界知名公司都开始搞起了游戏化。
Appraisals and Gamification will allow you to continuously monitor your employee performance and to set up periodic evaluations of employees;
评估和游戏化继续监督员工表现并设立阶段性的考核;
Gamification is the use of game play mechanics for non-game applications, particularly consumer-oriented web and mobile sites, in order to encourage people to adopt the applications.
是近来常听到的一个新词,简单来说就是将游戏思维和游戏机制运用到非游戏应用中,尤其是以消费者为导向的网站和手机网络中,以鼓励人们的参与和分享。
Gamification is the use of game play mechanics for non-game applications, particularly consumer-oriented web and mobile sites, in order to encourage people to adopt the applications.
是近来常听到的一个新词,简单来说就是将游戏思维和游戏机制运用到非游戏应用中,尤其是以消费者为导向的网站和手机网络中,以鼓励人们的参与和分享。
应用推荐