I wanted to share with you - from my viewpoint - the strengths I see in your life because those strengths determine what God wants us to do in our lives.
我想和你分享-从我的角度来看,我看到了你生命中的力量,这种力量就显明了神在我们的生命中想做的事情。
I wanted to share with you-from my viewpoint-the strengths I see in your life, because those strengths determine what God wants us to do in our lives.
我想要与你分享——从我的视角出发——我在你身上见过的优势和强项,因为这些优势和强项决定了神赋予我们此生的使命。
My describing the Empyrean as a story is accurate from my viewpoint, but misleading, as there are no road signs to lead someone else to perceive a clear story out of it.
我对“《最高天》是一个故事”的形容完全出自我的视点,但这误导了别人,因为没有任何标志能引导其他人从中获得一个故事。
I learned this from the viewpoint of an active member of the community and my [host] family, not from the tourist's point of view," says Andrew, who studied in Poitiers, France.
所有这些,是我积极融入当地生活,融入我寄宿的主人家之后的发现,而不是以一个旅游者的身份所见的。”曾在法国的普瓦蒂埃留过学的安德鲁说。
The last days of Hankou still remain in my mind as rare, unusual days from the psychological and human viewpoint.
在汉口最后度过的那些日子,至今仍萦绕在我的心头,从心理学和人性的观点看来那是些罕见的不寻常的日子。
On the third day, rather than make my way to another viewpoint from which to photograph the volcano and mountains at sunrise, I decided to purposely focus my attention elsewhere.
从第三天开始,我将视角从拍摄日出时的火山和山脉上转移开来,决定将注意力转移到其他主题。
I have my own viewpoint, but it will differ from other people, including your own.
我有我自己的观点,但它不同于其他的人,包括你自己。
From my cousin's viewpoint, from the cowherd children's words, from my childhood memory, I have perceived feelings of hopelessness.
从我表弟的看法中,从放牛娃的话语中,从我儿时的记忆中,我感到了一种绝望。
That is my point and in my talk I got a strong rebuttal from the opposing viewpoint.
这就是我的观点并且在我的谈话中我提出了从相反角度看待问题的强有力的反驳。
The tradition of practice is where, from my deluded viewpoint, is probably, seemingly lagging behind.
然而从我的妄念来看这两派在修行方面的传统似乎有些滞后。
The tradition of practice is where, from my deluded viewpoint, is probably, seemingly lagging behind.
然而从我的妄念来看这两派在修行方面的传统似乎有些滞后。
应用推荐