She may think that she looks cool and young in those hot pants, but I can tell you for a fact that she is no spring chicken.
她可能会认为自己穿上那双很潮的裤子会看起来很酷很年轻,但是我得告诉你个事实,她已经不再年轻了。
The reason why both of them failed is that they mistook the value relationship between natural rights and positive rights for a fact one.
康德和黑格尔失败的原因是:他们将自然权利与实在法权利之间的价值关系错误地理解为事实关系。
But I do not take for granted that the best thing in the world is being a Chelsea supporter. Whatever. That is something I know for a fact.
不过我不会认为世界上最美好的事情就是作为一个切尔西的支持者是理所当然的。这是一件我知道是事实的事。
I know this for a fact through personal experience and considerable reading and extensive learning about the subject of constipation in general.
我知道,这对于一个事实,透过个人的经验和相当的阅读和广泛学习的对象便秘的一般问题。
What if you could get complete confidence in following your passion, and know for a fact that people want what you have to offer, before you even start?
要是在你开始之前,如果你能完全的下决心从事你爱好的事业,也对其他人想要你提供什么东西的有一个明确的概念,那会怎么样呢?
There have been some ideas bashed around on the riaforge blog about possible future uses, but I can say for a fact that there are three things coming soon for GEMVC.
关于未来,在riaforge博客上已经有不少人提出了自己的观点,但我想说的是对于GEMVC来说,有三个东西马上就要到来了。
The simple fact is that, for most people, surfing is too expensive to do on a regular basis.
这个简单的事实是:对大多数人来说,网上冲浪费用太高,无法经常进行。
As a matter of fact, the couple are cleaning their house in preparation for the new baby's coming.
事实上,这对夫妇正在打扫他们的房子,为新生儿的到来做准备。
In fact, it is now a requirement for anyone hoping to get permission to do research that they consult the communities.
事实上,现在任何希望获得许可进行研究的人都必须咨询社区。
As a matter of fact, it is often very difficult for adoptees to find out about their birth parents because the birth records of most adoptees are usually sealed.
事实上,被收养者往往很难找到他们的亲生父母,因为大多数被收养者的出生记录通常是被封存的。
In fact, usually the system blocks anyone trying to sign up for a class they shouldn't be taking, who hasn't taken the courses you are required to do first as prerequisites.
事实上,这个系统通常会阻止任何想要注册他们不应该选的课程的人,也就是那些没有选必选先修课程的学生。
As for price sensitivity, highly loyal customers may in fact come to expect a price discount as a reward for their loyalty.
就价格敏感性而言,忠诚度高的顾客实际上可能会期望以价格折扣作为对他们忠诚的回报。
Medical professionals have always faced interruptions from cellphones, and multitasking is simply a fact of life for many medical jobs.
医疗专业人士总是面临手机的干扰,多任务处理对许多医疗工作来说就是生活的一部分。
In fact, New Yorks municipal water for more than a century was called the champagne of tap water and until recently considered among the best in the world in terms of both taste and purity.
事实上,一个多世纪以来,纽约的市政用水一直被称为自来水中的香槟,它最近被认为是世界上口感和纯度最好的水之一。
"In fact, there is almost no hard evidence for midlife crisis other than a few small pilot studies conducted decades ago," Barbara Hagerty writes in her new book, Life Reimagined.
芭芭拉·哈格蒂在她的新书《重新设想生活》中写道:“事实上,除了几十年前进行的一些小规模试点研究外,几乎没有确凿证据证明中年危机的存在。”
In fact, no field data on temperature were publicly available for researchers to use, until Roy met Neil Kelley at a 2009 conference.
事实上,直到罗伊在2009年的一次会议上遇到尼尔·凯利(Neil Kelley),研究人员才可以公开使用任何有关温度的现场数据。
In fact, as a little helper, notice what it's sort of automatically including for me: what's this thing?
事实上,作为一个小助手,请注意它为我自动包括了什么:这个东西是什么?
In fact our admiration for the comically gifted is relatively new and not very well-founded, says Rod Martin, a psychologist at the University of Western Ontario.
西安大略大学的心理学家罗德马丁说:“事实上,我们对喜剧天才的崇拜是相对较新且没有根基的。”
In fact, a college degree becomes a job requirement for becoming a bar-tender.
事实上,成为一名酒保也需要大学学位。
In fact, everyone has a lamp in himself, light it actively not only for others, but also for yourself!
其实,每个人身上都有一盏灯,主动点亮它,不仅是为了别人,也是为了自己!
The biggest difference between me as a coach and a player is that I am prepared for the fact that players may be injured.
我作为教练和球员的最大不同是,我对于球员可能受伤的事实早有准备。
If it were not for the fact that he was a billionaire, she would never have married him.
如果不是因为他是个亿万富翁,她不会嫁给他。
In fact there has been a growing tendency in the past few years for the middle-classes to feel slightly ashamed of their position.
事实上,在过去的几年里,中产阶级越来越为自己的地位感到羞愧。
A likely explanation for this involves the fact that intercontinental migrations require both a land bridge connecting the two continents and the suitable habitat both on and across that land bridge.
对此,有一种可能的解释是,洲际迁移既需要连接两个大陆的大陆桥,也需要大陆桥上和桥对面存在合适的栖息地。
In fact, the market for all types of luxury holidays for the Japanese has increased a lot recently.
最近,各种为日本人定制的豪华假日游的市场增长了很多。
There are, in fact, a number of interlocking reasons for the popularity of English as a lingua franca.
事实上,英语之所以成为通用语,有许多相互关联的原因。
In fact, dams are primarily a strategy for dealing with annual variations in water levels.
事实上,水坝主要是应对水位年变化的一种策略。
This critic generated I think some undue rivalry between ballet and modern dance, and it would take a long time, many years in fact, for the rivalry to calm down.
我认为这个评论家造成了在芭蕾和现代舞之间的一些过度竞争,而且需要很长时间(实际上是很多年),才能平息这种竞争。
This critic generated I think some undue rivalry between ballet and modern dance, and it would take a long time, many years in fact, for the rivalry to calm down.
我认为这个评论家造成了在芭蕾和现代舞之间的一些过度竞争,而且需要很长时间(实际上是很多年),才能平息这种竞争。
应用推荐