The film evokes chilling reminders of the war.
这部电影使人们回忆起战争的可怕场景。
As prescribed by Dryden, tragedy was supposed to concern a heroic man who is a public figure and who undergoes a fall that evokes pity from the audience.
正如德莱顿所说,悲剧应该是关于一个英雄人物的故事:他是一个公众人物,经历了一场磨难,让观众同情。
In the past century, Irish painting has changes from a British-influenced lyrical tradition to an art that evokes the ruggedness and roots of an Irish Celtic past.
在过去的一个世纪里,爱尔兰绘画已经从一种受英国影响的抒情传统转变为一种艺术,唤起爱尔兰凯尔特过去的粗犷和根源。
It strongly evokes the smell of clean laundry after using fabric softener and tumble-dryer sheets.
它强烈地唤起了使用织物柔软剂和滚筒烘干机洗后的干净衣服的味道。
Light purple evokes romantic and nostalgic feelings.
浅紫色唤起浪漫和怀旧的情感。
The name Bora Bora evokes images of a mythic paradise.
听到bora这个名字就让人想起神话里的天堂。
Dark purple evokes gloom and sad feelings. It can cause frustration.
深紫色唤起忧郁和悲伤的情感。它能让人沮丧。
HAIFA STREET evokes more dread than almost any other place in Baghdad.
在巴格达,海法街比几乎任何地方都更唤起人们心头的恐惧。
Pink: Depending on its saturation or value, pink evokes varied mood swings.
粉红:根据饱和度和色值的不同,粉红可以引起不同的情绪振动。
As Hardy evokes Camelot and Stonehenge, you might read this, understand this as, what?
哈迪使人想起亚瑟王宫殿和巨石阵,你们也许会阅读它,弄明白它,是什么呢?
The image conjures up power and importance, but it also evokes complexity and fragility.
这个比方固然让人体会到金融的力量和重要性,却也让人想到复杂和脆弱。
She also evokes another comparison that American voters may well find even more comforting.
她的形象也许能给美国选民带来另一个舒心的对比。
The frightening experience that Yeats evokes here is the imposition of the divine on the human.
这里写的这种令人害怕的体验,圣对人的强占。
Again USES the outsider in a dark thriller that also evokes the many disappointments of ageing.
作者则又一次以黑暗惊险小说的形式,通过局外人来展现人到黄昏的诸多惆怅。
Heather's grandmother gave the recipe to her, and it evokes wonderful memories of childhood for her.
西舍尔的祖母给了她这份食谱,而这唤起了她童年时期的美好回忆。
And he evokes with uncomfortable clarity the self-imposed poverty and discomfort of the Orwell household.
莱比道夫以令人不快的清晰笔触解读了奥威尔一家自甘自愿的贫苦和不安。
The current debate about health-care reform is in part a debate about death, which is why it evokes such fear.
目前有关医改的争论有一部分是有关死亡的争论,这就是为什么医改总引起人们的恐惧。
No other piece of workplace furniture evokes stronger physical and emotional attachments than the office chair.
没有哪件办公家具能比座椅引发人们更为强烈的身心依赖。
FOR many people, a trip to the dentist still evokes unpleasant childhood memories of big needles and screeching drills.
对于大多数人而言,牙医之旅仍能唤起童年时代叫苦不迭的回忆:大针和令人刺耳的钻头。
Told through the eyes of his youngest daughter Dolores, The Hiding Place evokes life in the underworld of 1960s Cardiff.
《何处藏身》从戈西最小的女儿多洛莉丝的视角,再现了20世纪60年代威尔士首都加的夫下层社会的生活风貌。
One sibling can trigger a mother's inflexibility or anger or dependence, while another evokes protectiveness and empathy.
一个孩子可以惹出母亲的顽固或愤怒或依赖,同时另一个孩子又唤起母亲的保护和同情心理。
Some go to Auschwitz to remember their murdered family members, while others are fascinated by the horrors the place evokes.
有些人去奥斯维辛是为了纪念他们被杀害的家庭成员,有些人是慕名这个地方引起的恐怖。
The character Peng evokes a sentiment of glory and ambition in Chinese and is indicative of our desire for a successful Expo.
‘'鹏’字在中文里意喻鹏程万里,表明了我们对上海世博会成功举办的渴望。
It evokes what it feels like to be at the forefront of modern biomedicine and to bring new knowledge and technologies into the clinic.
让人能够感受到身处现代生物医学前沿并将新的知识技术用于临床的感觉。
Butwhat is memorable about “His Illegal Self” is the way it evokes the variouskinds of rage and confusion that torment its characters.
《叛逆自我》中令人难忘的事物,激发了折磨书中角色的种种愤怒和迷惘。
Green evokes the idea of health, freshness and natural products. Consumers with an eye for eco-friendly products will zoom in on this color.
绿色能唤起人对产品关于健康、鲜美和天然的想法,那些环保主义者特别关注绿色。
This dress shop evokes the feelings of expectation and exaltation of the bride, who is the centre of attention, with respect to her wedding.
服装店的空间设计吻合了这些即将成为焦点的新娘对那些重要时刻的期待与期盼,也充分显示他们对新娘婚礼的尊重。
This dress shop evokes the feelings of expectation and exaltation of the bride, who is the centre of attention, with respect to her wedding.
服装店的空间设计吻合了这些即将成为焦点的新娘对那些重要时刻的期待与期盼,也充分显示他们对新娘婚礼的尊重。
应用推荐