Plants, insects and animals continue to survive and thrive even after a specific species disappears.
即使在一个特定物种消失后,植物、昆虫和动物仍然继续生存和繁衍。
We should have life-long learning in the era of Internet, which requires us to continue with study even after graduation.
在互联网时代我们应该学会终身学习,这要求我们即使在毕业后也要继续学习。
Since, even after treatment, people who have had drinking problems are somewhat more likely than other people to have drinking problems in the future.
因为,即使在治疗之后,有酗酒问题的人在某种程度上比其他人更有可能在未来出现酗酒问题。
Explaining what the data revealed, he said, "What you see is that even after three years, mental health is still better, which is unlike many other things that we think will make us happy.
在解释数据所展示的内容时,他说:“你会发现即使在三年后,心理健康仍然会变得更好,这与许多其它我们认为会让我们快乐的事情不同。”
More people go to those cities even after the Games.
即便运动会结束了,也还是有更多人前往那些城市。
Even after two weeks at her new school, Myra had not made any friends.
即使在新学校已经待了两个星期,迈拉还没有交到任何朋友。
Do you think the Olympics can change a city even after the Games finish?
你认为奥运会在结束之后,仍能继续改变这个城市吗?
We should keep on trying with confidence ourselves even after we have experienced failures in life.
即使我们在生活中经历了失败,也应该充满信心地继续尝试。
His love for mountain climbing was so great that he kept on climbing mountains even after this experience.
他是如此热爱登山,即使在这次经历之后,他仍然坚持爬山。
Even after Abing got married and had a home again, he continued to sing and play on the streets.
甚至在阿炳结婚并有了自己的家之后,他还继续在街上唱歌、演奏。
The results held true even after the scientists accounted for the participants' overall health status.
即使在科学家考虑了参与者的整体健康状况之后,这个结果仍然成立。
Among US participants, 75% expected to continue working in some capacity even after stepping away from full-time jobs.
在参与调查的美国人中,75%的人希望即使离开了全职岗位,也能以某种别的身份继续工作。
Even after numerous products made with artificial sweeteners became available, sugar consumption per capita continued to rise.
即使在众多用人工甜味剂制成的产品上市后,人均糖消费量依然在增加。
Does the work bear its creator's imprint, and does it draw viewers' interest even after repeated viewings, Newhall's second and third criteria?
纽荷的第二和第三个标准是,这部作品是否带有创作者的印记?即使是在反复观看之后,它是否仍能引起观众的兴趣?
The cost of the grave is so great that most people choose to rent a grave for three years and even after being dug up, lasting peace is still not guaranteed.
坟墓的费用是如此之高,以至于大多数人选择租一个坟墓3年。甚至在遗体被挖出之后,仍然不能长久地安息。
They're willing to do the hard work of identifying their valuable skills; learn how to present themselves to potential employers; and keep going, even after repeated rejections.
他们愿意做艰苦的工作来确定自己有价值的技能;学习如何向潜在雇主展现自己;即使一再受到拒绝,也要坚持下去。
甚至在艾米死后。
The force is strong, even after Darth Vader kills you.
就算被达斯·维达杀了,你还是有力气滴。
And that's even after they've moved up by 100% or more.
而这甚至是在价格已提升100%甚至更多的情况下。
Even after the Duke died in 1972, the frostiness went on unabated.
即使在1972年,公爵过世以后,这份冷漠仍旧没有减退。
Even after the purchase, gold will be just 6% of India's reserves.
在这笔交易后,黄金只占印度的储备金的6%。
Even after you've collected statistical information, use your judgment.
甚至在你收集了统计情报以后,也需要你的判断。
The Shared memory is not destroyed even after all processes detach from it.
即使在所有进程都与之脱离之后,这个共享内存也不会被销毁。
The forint remains stable, even after a recent credit-rating downgrade.
甚至在最近的信用评级降级后,福林仍保持平稳。
Officials confirmed that she had continued firing even after being hit.
官方也确认了她在中枪之后仍然向凶手开火的事实。
Investors didn't flock to WSP even after it reduced its offering price.
尽管WSP控股下调了募股价,但投资者并未因此趋之若鹜。
Even after these Kings died, they remained the powers behind the throne.
即便在驾崩之后,这些国王们依然保留着至高无上的王权。
Even after Lloyds' disposals it will remain a behemoth in the retail market.
就算劳合社处理掉一些业务之后,公司仍将是零售市场的庞然大物。
I followed the work of Steve Jobs even after he was booted from Apple in 1985.
我跟随着史蒂夫·乔布斯的工作,即使他在1985年被苹果公司解雇的时候。
I followed the work of Steve Jobs even after he was booted from Apple in 1985.
我跟随着史蒂夫·乔布斯的工作,即使他在1985年被苹果公司解雇的时候。
应用推荐