Even with the smartest of strategies to adapt to climate change, there will be a high toll of misery for many, especially the poor.
即使采用最明智的策略来适应气候变化,仍然有很多人,尤其是穷人,会付出高昂代价。
Millions of people are directly affected, especially the poor, vulnerable women and children, and those living in fragile communities.
数百万人直接受到影响,特别是穷人、弱势妇女和儿童以及那些生活在脆弱社区中的人。
Women and children, especially the poor, are at the bottom. Even the most destitute of men have someone they can abuse -- a woman or a child.
规则常常发生变化,但总是对男性有益就这样,在一致遵循的状况下在经济上并不成立的规则却完美地存在从上到下,一层层的力量滥用女性和儿童,尤其是贫穷的,就这样处于底层,即使是最一无所有的男人也有人被他凌虐,常常是妇女或者儿童我再也受不了少数人操纵多数人通过性别,收入,种族和阶级的手段。
The 141st Salesian Missionary Expedition, shows that we, through our commitment to the young of the world especially the poor, are and make the Church.
第141批传教士派遣礼,显示透过我们为普世青少年,尤其贫穷的青少年所付出的工作,建设教会,并成为教会一分子。
How do we ensure that all people, especially the poor, have access to the global network, have some control of the network, and can gain local benefits from being a part of the network?
如何能保证他们也能在这个网络中占一席之地?也能作为这个网络中的一部分而得到地区性好处?
The theme of World Environment Day this year, "Forests: Nature at Your Service", emphasizes the multi-trillion dollar value of these and other ecosystems to society - especially the poor.
今年世界环境日的主题是“森林:大自然为你服务”,强调森林和其他生态系统对社会——特别是穷人所能带来的数万亿美元的价值。
This is especially so in desperately poor countries, where residents in the countryside slash and burn forests each growing season to clear space for farming.
在极度贫困的国家更是如此,那里的农村居民在每个生长季节都要砍伐和烧毁森林,来为农业腾出空间。
She also talked about the situation of children in many parts of the world, especially poor children who don't have enough to eat.
她还谈到了世界许多地方儿童的处境,特别是那些吃不饱饭的贫困儿童。
This is not good news, especially for the millions of poor and unemployed already hit by the rising prices of food and transport.
这不是个好消息,特别是对那些已经被食品和运输费用飞涨所打击的数百万穷人和失业者而言。
The poor, especially in tropical climes, will be hardest hit by all this, since they have little means of adapting to such changes.
穷人,尤其是热带地区的穷人,遭受的打击最为严重,因为他们几乎没有任何办法适应这种变化。
It calls on who and its Member States to work towards ensuring equal opportunities and promoting the rights and dignity of people with disabilities, especially those who are poor.
它要求世卫组织及其会员国致力于确保残疾人、尤其是贫穷残疾人的均等机会并促进他们的权利和尊严。
The decentralization of diagnostic and treatment services is intended to improve access for all patients, but especially for those who are poor.
诊断和治疗服务非中心化的目的是改进所有患者,特别是贫穷患者对服务的获得。
Within these countries, the poor will be especially vulnerable as they often spend as much as half their disposable income on food.
在这些国家,贫困人口将尤其会受到影响,因为他们通常将其可支配收入的半数之多用于食品消费。
The Panel provides a way for private citizens—especially poor people—to gain direct access to the World Bank’s Board of Executive Directors.
监察小组为公民私人,尤其是穷人提供了直接与世界银行最高管理机构-执行董事会沟通的渠道。
Overpopulation: Many poor nations are extremely crowded, especially in urban areas, without the infrastructure required to feed, clothe and house these rapidly growing populations.
人口过剩:许多贫穷国家都极其拥挤,特别是在城市里,没有足够的基础设施为快速增长的人口提供食物、衣服和住房。
You might conclude from all this that free trade has little to offer the world's poor, especially in Africa. That would be wrong.
你也许会得出结论,认为自由贸易对世界各地尤其是非洲地区的穷人帮助不大。
Conference participants argued that poor countries remain especially at risk to the effects of global warming.
与会人士认为,贫穷国家特别容易受到全球气候变暖后果的影响。
Yet most Sudanese beyond the capital remain dismally poor, and the country's natural potential, especially in agriculture, remains hugely under-exploited.
然而大多数首都外的苏丹人仍然极端贫困,而这个国家的自然潜力特别是农业仍然未能得到有效开发。
We are especially worried about the potential impact on the poor, who may already face reduced access to health services because of the crisis.
我们尤其担心对贫困人口的潜在影响,由于危机他们在就医方面可能已经面临更大困难。
More money spent on food means less money available for health care, especially for the many millions of poor households who rely on out-of-pocket payments when they fall ill.
食品支出越高,意味着可用于健康保健的钱越少,特别是那些亿万个贫困家庭,一旦生病,要自己负担费用。
There are exceptions to the trend, especially in countries with inept governments and poor systems of property rights, but in general, richer is eventually greener.
关于这些趋势存在一些例外,尤其在一些存在债务管理或者较弱的财政系统的国家,但是一般而言,较富裕的国家最终变得更加绿化。
However, physical activity levels are decreasing among young people in countries around the world, especially in poor urban areas.
但是,全世界各国青少年的身体活动水平正在下降,尤其是在贫穷的城市地区。据估计,不足三分之一的青少年有足够的活动以促进其当前和未来的健康与福祉。
Tobacco taxes are the most effective way to reduce tobacco use, especially among young people and poor people.
烟草税是减少烟草使用最有效的途径,特别是对青少年和穷人而言。
Sure, poverty, especially in the extreme, can add to people's sense of humiliation and powerlessness, particularly where the gap between rich and poor is growing.
的确,贫困,尤其是极端的贫困,可以增加人们的屈辱与无力感,特别是在那些贫富差距正在增长的地方。
Labor arbitrage-taking advantage of lower wages abroad, especially in poor countries-has never been the only force pushing multinationals to locate offshore, but it has certainly played a big part.
劳动力套利(利用国外较低工资,尤其是在贫穷的国家)从不会是唯一促使跨国公司在沿海建厂的力量,但确实是一个非常重要的原因。
Once again the marketing experts told her African was too poor for personal computer products, especially if they were sold by a non-African female in a male-dominated culture.
销售专家再一次告诉她,非洲人贫困的买不起个人电脑,尤其是在男性占主导地位的文化背景下,向一个不是非洲人的女性买电脑。
Once again the marketing experts told her African was too poor for personal computer products, especially if they were sold by a non-African female in a male-dominated culture.
销售专家再一次告诉她,非洲人贫困的买不起个人电脑,尤其是在男性占主导地位的文化背景下,向一个不是非洲人的女性买电脑。
应用推荐