• Even with the smartest of strategies to adapt to climate change, there will be a high toll of misery for many, especially the poor.

    即使采用明智策略适应气候变化,仍然很多人尤其是穷人,付出高昂代价

    youdao

  • Millions of people are directly affected, especially the poor, vulnerable women and children, and those living in fragile communities.

    数百万直接受到影响特别是穷人弱势妇女儿童以及那些生活脆弱社区中的人

    youdao

  • Women and children, especially the poor, are at the bottom. Even the most destitute of men have someone they can abuse -- a woman or a child.

    规则常常发生变化,但总是对男性有益就这样,一致遵循状况在经济上并不成立规则却完美地存在从上到下,一层层的力量滥用女性儿童,尤其是贫穷的,就这样处于底层,即使一无所有的男人有人被他凌虐,常常妇女或者儿童我再也受不了少数人操纵多数人通过性别,收入,种族和阶级的手段。

    youdao

  • The 141st Salesian Missionary Expedition, shows that we, through our commitment to the young of the world especially the poor, are and make the Church.

    第141批传教士派遣礼显示透过我们为普世青少年尤其贫穷青少年所付出工作,建设教会,成为教会一分子。

    youdao

  • How do we ensure that all people, especially the poor, have access to the global network, have some control of the network, and can gain local benefits from being a part of the network?

    如何保证他们这个网络中占一席之地?也能作为这个网络中的一部分而得到地区性好处?

    youdao

  • The theme of World Environment Day this year, "Forests: Nature at Your Service", emphasizes the multi-trillion dollar value of these and other ecosystems to society - especially the poor.

    今年世界环境日主题是“森林大自然服务”,强调森林其他生态系统社会——特别是穷人所能带来数万亿美元价值

    youdao

  • This is especially so in desperately poor countries, where residents in the countryside slash and burn forests each growing season to clear space for farming.

    极度贫困国家更是如此那里农村居民每个生长季节都砍伐烧毁森林农业腾出空间

    youdao

  • She also talked about the situation of children in many parts of the world, especially poor children who don't have enough to eat.

    还谈到了世界许多地方儿童的处境,特别是那些吃不饱饭的贫困儿童。

    youdao

  • This is not good news, especially for the millions of poor and unemployed already hit by the rising prices of food and transport.

    这不是个好消息特别是那些已经食品运输费用飞涨打击数百万穷人失业者而言

    youdao

  • The poor, especially in tropical climes, will be hardest hit by all this, since they have little means of adapting to such changes.

    穷人尤其是热带地区的穷人遭受的打击最为严重,因为他们几乎没有任何办法适应这种变化。

    youdao

  • It calls on who and its Member States to work towards ensuring equal opportunities and promoting the rights and dignity of people with disabilities, especially those who are poor.

    要求世卫组织及其会员国致力于确保残疾人尤其是贫穷残疾人均等机会促进他们权利尊严

    youdao

  • The decentralization of diagnostic and treatment services is intended to improve access for all patients, but especially for those who are poor.

    诊断治疗服务中心化目的改进所有患者特别是贫穷患者服务的获得

    youdao

  • Within these countries, the poor will be especially vulnerable as they often spend as much as half their disposable income on food.

    这些国家贫困人口尤其会受到影响因为他们通常可支配收入半数之用于食品消费

    youdao

  • The Panel provides a way for private citizensespecially poor people—to gain direct access to the World Bank’s Board of Executive Directors.

    监察小组公民私人尤其是穷人提供了直接世界银行最高管理机构-执行董事会沟通的渠道。

    youdao

  • Overpopulation: Many poor nations are extremely crowded, especially in urban areas, without the infrastructure required to feed, clothe and house these rapidly growing populations.

    人口过剩许多贫穷国家极其拥挤特别是城市里,没有足够基础设施快速增长人口提供食物衣服住房

    youdao

  • You might conclude from all this that free trade has little to offer the world's poor, especially in Africa. That would be wrong.

    也许会得出结论,认为自由贸易世界各地尤其是非洲地区穷人帮助不大

    youdao

  • Conference participants argued that poor countries remain especially at risk to the effects of global warming.

    与会人士认为贫穷国家特别容易受到全球气候变暖后果影响

    youdao

  • Yet most Sudanese beyond the capital remain dismally poor, and the country's natural potential, especially in agriculture, remains hugely under-exploited.

    然而大多数首都外的苏丹仍然极端贫困这个国家自然潜力特别是农业仍然未能得到有效开发。

    youdao

  • We are especially worried about the potential impact on the poor, who may already face reduced access to health services because of the crisis.

    我们尤其担心贫困人口的潜在影响由于危机他们在就医方面可能已经面临更大困难。

    youdao

  • More money spent on food means less money available for health care, especially for the many millions of poor households who rely on out-of-pocket payments when they fall ill.

    食品支出越高,意味着用于健康保健特别是那些亿万个贫困家庭一旦生病,要自己负担费用。

    youdao

  • There are exceptions to the trend, especially in countries with inept governments and poor systems of property rights, but in general, richer is eventually greener.

    关于这些趋势存在一些例外,尤其一些存在债务管理或者较弱财政系统国家但是一般而言,较富裕的国家最终变得更加绿化。

    youdao

  • However, physical activity levels are decreasing among young people in countries around the world, especially in poor urban areas.

    但是全世界各国青少年身体活动水平正在下降尤其是贫穷城市地区。据估计,不足三分之一的青少年有足够的活动促进其当前和未来的健康与福祉。

    youdao

  • Tobacco taxes are the most effective way to reduce tobacco use, especially among young people and poor people.

    烟草减少烟草使用有效途径特别是青少年穷人而言。

    youdao

  • Sure, poverty, especially in the extreme, can add to people's sense of humiliation and powerlessness, particularly where the gap between rich and poor is growing.

    的确贫困尤其是极端贫困,可以增加人们屈辱无力感特别是那些贫富差距正在增长地方

    youdao

  • Labor arbitrage-taking advantage of lower wages abroad, especially in poor countries-has never been the only force pushing multinationals to locate offshore, but it has certainly played a big part.

    劳动力套利(利用国外工资尤其是贫穷的国家)从不会唯一促使跨国公司沿海建厂力量确实一个非常重要的原因。

    youdao

  • Once again the marketing experts told her African was too poor for personal computer products, especially if they were sold by a non-African female in a male-dominated culture.

    销售专家再一告诉非洲贫困买不起个人电脑尤其是男性占主导地位的文化背景下,向个不是非洲人的女性买电脑。

    youdao

  • Once again the marketing experts told her African was too poor for personal computer products, especially if they were sold by a non-African female in a male-dominated culture.

    销售专家再一告诉非洲贫困买不起个人电脑尤其是男性占主导地位的文化背景下,向个不是非洲人的女性买电脑。

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定