Change, especially in Shanghai is an unstoppable behemoth.
改变,尤其在上海,是一头无人能阻止的巨兽。
Hairy Crab is also a highlight of the Mid-Autumn reunion dinner, especially in Shanghai and Jiangsu.
而在上海和江苏等地,毛蟹则是中秋团圆宴上的又一亮点。
During the second half of 19th century, they were very active in every open port, especially in Shanghai.
此后近半个世纪里,粤商在各埠十分活跃,上海是其重要活动区域之一。
This young community was a new comer in the realm of art, but their era and what they possess are quite a departure from that of their seniors, especially in Shanghai.
这个年轻群体进入艺术的时间不长,但是所处的时代和拥有的条件跟他们的长辈很不一样,尤其是在上海。
The population sampling survey, conducted by Shanghai Municipal Statistics Bureau, reveals a rapid rise in the size of the unmarried population, especially women.
上海市统计局开展的一项人口抽样调查显示,上海未婚人口数量正在迅速上升,尤其是未婚女性数量。
"In the last year and especially this year, demand for IP work is growing very fast," said Anthony Chen, a patent lawyer for Jones Day in Shanghai.
“过去的十年,尤其是今年,对知识产权工作的需求增长的非常快”,上海Jones Day的一个专利律师AnthonyChen说。
In addition, Chinese investors have significant positions in commodities futures, especially base metals at the Shanghai futures Exchange.
此外,中国投资者持有大量大宗商品期货头寸,尤其是在上海期货交易所交易的贱金属。
Competition has grown especially fierce in Shanghai, China's commercial capital, where China Eastern claims a 36% market share.
在上海这个中国的商业中心竞争尤其激烈,总部就设在上海的东方航空称自己在当地占有36%的市场份额。
This was the case especially in big cities such as Shanghai with a large number of foreigners and multi-national companies, she said.
这是尤其是在大城市,如上海的情况与外国人和多国公司的数量庞大,她说。
Handicrafts made in Shanghai are renowned over the world for their beautiful figuration, exquisite workmanship and local style, especially of the jade carving, ivory carving and wood carving.
上海制造的手工艺品以它优美的造型、精巧的技艺和地方风格而世界闻名,特别是玉雕、象牙雕刻和木雕。
More and more Korean students have been studying Chinese in Shanghai these years, especially the teenagers.
近年来,韩国留学生尤其是青少年留学生来到上海学汉语现象日益频繁。
In China today, learning English is very in vogue, especially in big cities like Beijing, Shanghai and many others.
在当今中国,学英语很盛行,尤其是在大城市,如北京、上海,等等。
Especially after SARS, a large number of business visitors stream in, the hotel occupancy rate has continued to rise in Shanghai, the Pudong business resumed customers, the sale of steel prosperity.
特别是非典过后,大量的商务客人纷至沓来,使上海的酒店客房率一路上扬,浦东房地产业又恢复了门庭若市、买卖两旺的繁荣景象。
This paper, based on data of global technology transference, especially on the fieldwork in Zhangjiang High-tech Park in Shanghai, analyses process of spatial technology diffusion.
借助全球技术转移资料,特别是张江高科技园区实地调查资料,本文分析了技术在空间上的移动过程。
Young people in Shanghai, especially white-collar workers, have developed a keen interest in learning western etiquette, as they attend more and more social functions with foreigners.
由于要与外籍人员一起参与越来越多的社交活动,上海的年青人,尤其是白领工作者,已经越发崇尚学习西方礼仪。
In Shanghai the modern architecture is notable for its unique style, especially in the highest floors, with several top floor restaurants which resemble flying saucers.
上海的现代建筑显示出独特的风格,顶楼类似飞碟的旋转餐厅尤其引人注目。
Although have a good impression after the first visit on Shanghai, the author points out the negative side in environment, especially the quality of drinking water.
第一次造访上海,印象很好。同时,从环境角度看到了不少不足之处,尤其是生活用水的质量问题。
The inspiration came from various sources, especially the World Expo in Shanghai.
灵感来自各种来源,特别是在上海世博会。
The news article had stated that the this phenomenon was especially common in more economically developed cities like Beijing, Guangzhou, and Shanghai;
新闻报道称特别是在北京、广州、上海等经济发达地区有这种“捏捏族”。
The second is to analyse the resource of the bamboo in the world , china and Shanghai, especially to analyse the characteristic , distribution and use of ornamental bamboo in Shanghai.
第二章对世界、中国及上海的竹子资源进行分析,尤其对上海观赏竹的特征、分布及园林用途进行重点分析。
Shanghai Municipal Sewerage Company (SMSC) is in charge of the drainage and wastewater treatment in Shanghai City, especially for the rainfall drainage during the flood season.
上海市城市排水有限公司承担着上海市区的排水和污水处理重任,尤其是汛期的防汛排涝工作。
They keep on showing how Shanghai has been developing fast and enormously since its opening as a commercial port in the late 19th century, especially after the founding of new China.
它们记述了上海自十九世纪末开埠以来,尤其是新中国成立以后,是如何迅猛发展的。
Migration narrows the gap in human capital among the cities, especially the gap between Shanghai and the other 15 cities of the Yangtze River Delta.
研究还发现,就业迁移导致长三角人力资本城际差异缩小,尤以上海与其他15城市的差距缩小更为明显。
In this instance, the old water town tourist destinations in Shanghai, especially Zhujiajiao, also have a quick development.
在这一背景下,上海水乡古镇旅游目的地也得到大力发展,其中以朱家角最为典型。
The domestic market: the domestic market, especially in developing a wide range of zhejiang, jiangsu and Shanghai market operation, anhui, etc. Product quality is excellent, market response warm!
国内市场:国内市场开发范围广阔,特别是浙江、江苏、上海、安徽等市场经营成熟。产品质量优异,市场反响热烈!
The domestic market: the domestic market, especially in developing a wide range of zhejiang, jiangsu and Shanghai market operation, anhui, etc. Product quality is excellent, market response warm!
国内市场:国内市场开发范围广阔,特别是浙江、江苏、上海、安徽等市场经营成熟。产品质量优异,市场反响热烈!
应用推荐