Who remembers that three months ago there were heady predictions of dollar parity with the euro?
谁记得三个月前,有过振奋人心的美元与欧元平价预言?
And for those looking to the next milestone on the long road of dollar decline, parity with the humble Australian dollar is only a few cents away.
至于那些看美元继续走低至另一个里程碑的观望者,再跌几美分,美元就和卑微的澳元等价了。
He says the Aussie currency could reach near parity with the U.S. dollar by the end of 2010.
他说,到2010年底时,澳元有可能接近与美元平盘的水平。
The Canadian dollar, having dipped sharply, is back up to rough parity with the greenback.
加拿大元在急剧贬值后,现在已经回升至与美元相当的水平。
It famously draws the poverty line at “a dollar a day”, or more precisely $1.08 at 1993 purchasing-power parity (PPP).
广为流传的贫困线为“一天一美元”或者更为精确地说是“1天1.08美元”(这是以1993年物价为基准的购买力平价指数)。
After falling as low as 77 American cents during the recession, the Canadian dollar has now returned to rough parity with the greenback.
在衰退期间,加元贬值了77美分后,现在回到了几乎与美元等值的水平。
Brazilian real fell 2%, and the Canadian dollar gained 3.51% as it approached parity with the U.S. for the second time since 1976.
巴西雷亚尔下跌2%,加拿大元上涨3.51%,自1976年以来第二次同美元达到1:1的兑价。
On the OECD's calculations of purchasing-power parity (a measure that adjusts for relative prices), the franc is 42% overvalued against the euro and 44% against the dollar.
经济合作与发展组织(OECD)通过对购买力平价的计算(一种调节相对价格的措施),瑞士法郎与欧元相比则被高估42%,与美元相比则被高估44%。
The Canadian dollar continued toclimb, touching parity with the American greenback for the first time in nearlytwo years.
加元继续攀升,达到了近两年来第一次和美元持平。
On purchasing-power parity (PPP), the yuan is clearly undervalued against the dollar.
就购买力平价[7]来讲,人民币对美元显然被低估了。
When the value of the euro fell below a dollar, it was virtually certain to appreciate, because it is rare for the currencies of rich countries to deviate so far from purchasing power parity for long.
当欧元币值降至美元以下时,几乎可以肯定欧元会升值,因为富裕国家的货币很少会长期如此大幅度地偏离其购买力平价。
The International Monetary Fund ( IMF) indicated that calculating on the purchasing power parity, one dollar should be converted to 2.2 yuan.
国际货币基金(IMF)表示,关于购买力平价计算,一美元将被转换为2.2元。
Thus, normal re-equilibration to "purchasing power parity" should give the dollar slight upward momentum.
因此,趋向“购买力平价”的常规再均衡过程理应使美元略有上升。
THE Australian dollar's dramatic rise towards parity with the US dollar has left the currency exposed to the possibility of a correction, analysts say.
澳元对美元汇率的暴涨已经使澳元面临随时被市场矫正的可能(风险),有分析人士指出。
The Euro will reach parity with the dollar and probably go lower. Indeed, it may disintegrate as a currency.
欧元会变得与美元等值或更低,甚至,它作为一种货币可能解体。
He also believes that the dollar will do well, given that it is undervalued in purchasing-power-parity terms and that other regions, notably Europe, face big debt problems of their own.
他也相信,尽管同等物品购买力贬值,美元将表现良好。而其他地区,尤其是欧洲,面临着自身的大难题。
This has weighed on risky assets, specifically the Aussie dollar, which is back below parity.
这点打压风险资产,尤其是澳元—兑美元回落至平价下方。
Hall expects the Canadian dollar to remain slightly above parity this year, with a slight easing in 2012.
霍尔预期今年加元兑美元的汇率将保持略高于平算,并在2012年稍有放松。
The authors conclude that the yuan was 10% undervalued against the dollar in 2006, which means that it might now be close to parity.
作者得出了结论:人民币兑美元在06年被低估了10%,意味着它现在将趋向于平价。
The central parity price closed at one U. S. dollar for 7.8141 yuan, the lowest of the year.
重要的汇率价停留在1美元对7.8141人民币,这是全年最低的汇兑比率。
The central parity price closed at one U. S. dollar for 7.8141 yuan, the lowest of the year.
重要的汇率价停留在1美元对7.8141人民币,这是全年最低的汇兑比率。
应用推荐