Solid dividend yields. Dividends have accounted for 42% of the total return of the market since 1926.
自1926以来,股利占市场总收益的42%。
Such low bond yields do give the equity bulls one more (fairly powerful) argument-that dividend yields look good by comparison.
如此之低的公债利率水平给了股市乐观者又一(相当有力的)论据,即相比而言,股息分红水平已经不错了。
Of course, dividend yields are normally high for a reason, the likeliest being that investors expect future dividends to be cut.
当然,股息回报率得高得有理,最可能的解释就是投资者预计未来会出现股息削减。
If markets continue downwards, equities could be a bargain next year; already some companies with global brand names trade on dividend yields of more than 5%.
如果市场继续向下,明年股票也许就便宜了,已经有一些国际知名品牌公司股票的股息收益率超过5%。
One alternative worth considering for at least some of your stash: Blue-chip stocks-especially those that combine high dividend yields with strong balance sheets and cash flow.
至少可以投点钱的另一个值得考虑的选择就是:绩优股——尤其是那些融合高股息收益率与强劲资产负债表与现金流为一体的股票。
The high yields available on the dividend shares made them attractive to private investors.
股息股能获得的高收益使它们对私人投资者们很有吸引力。
But I thrive on 10% free cash yields, rising earnings and even dividend payouts some day.
但我对10%自由现金收益,高涨的收入以及即将发放的股息红利感到很高兴。
But I thrive on 10% free cash yields, rising earnings and even dividend payouts some day.
但我对10%自由现金收益,高涨的收入以及即将发放的股息红利感到很高兴。
应用推荐