Despite the defeat in California, the movement towards legalisation has strengthened a lot in recent years.
尽管在加利福利亚失败了,合法化的运动最近几年壮大了许多。
Gerrard, himself, was buoyant last week despite the defeat in Madrid and even the laundry staff at the club's Melwood training ground are optimistic.
对于杰拉德个人来说,尽管上周一球不敌马竞,然而周末的比赛显然让其信心大涨。甚至梅尔·伍德训练基地洗衣房的职员也比较乐观。
Despite the defeat, Konchesky - who was managed by Hodgson at Fulham - thinks there is evidence that Roy Hodgson is now imposing his brand of football on the team.
尽管球队输球,作为霍奇森在富勒姆时期的球员,孔切斯基认为比赛中某些东西说明霍奇森正在给球队打上霍氏足球的烙印。
Speaking about the match itself, he said: "This morning we watched the Derby again, despite the defeat yesterday we didn't do badly and we look to the future with optimism."
谈到比赛本身时,他说:“这天早上我们重新观看了昨天的德比战录象,昨天的败仗里,我们的表现并不坏,我们对于未来还是很乐观的。”
Despite the defeat, Gianluca Zambrotta analyzed the match against Palermo with optimism: "in the end, we did our best to try to equalize and I think that it's a positive sign."
尽管没有拿到一分,但是赞布罗塔仍然积极的看待这场和巴勒莫的比赛,“我们战斗到了最后一刻,试着扳平比分,这是一个积极的信号。”
Despite such major compromises and transformations later, I think that Satan's cynicism to God before the defeat of the rebel angels makes sense.
尽管后来做出了如此重大的妥协和转变,但我认为撒旦在叛乱天使战败前对上帝冷嘲热讽的行为还是有其道理的。
But that defeat was the one that mattered and, despite only one bad day, Mourinho has never felt further away from success as he does right now.
但周一的失利是相当严重的事件,尽管只有一次,可穆里尼奥从没感到自己远离成功,正如他现在所做的。
Former team captain Dunga was hired to coach the team after that defeat, despite having no previous managerial experience.
那次惨痛失利后,前国家队队长邓加尽管此前没有任何执教经验,还是被任命为了新的国家队教练。
Barcelona striker David Villa is convinced his side will beat Arsenal to progress to the quarter-finals of the UEFA Champions League next month, despite last week's 2-1 defeat in north London.
尽管上周在北伦敦被2比1击败,巴塞罗那前锋比利亚仍然确信他的球队将会战胜阿森纳,挺进下个月欧冠的四分之一决赛。
The Arsenal midfielder missed Saturday’s defeat in Benfica with an ankle injury and, despite an initial call-up from Fabio Capello, will miss Wednesday’s friendly against Holland.
在这里输入译文阿森纳中场由于脚踝伤势错过了周六败给本菲卡的比赛。尽管卡佩罗紧急召唤,但小威胁仍将缺席周三对阵荷兰的友谊赛。
Despite the weight of history in Afghanistan (the defeat of British and then Soviet forces) and the yearly deterioration in security, American commanders remain bullish that the war is "winnable".
尽管阿富汗的历史份量(先是击败了不列颠,然后打退了苏联军队),尽管阿富汗安全逐年恶化的形势,美国指挥官们仍然把持乐观,觉得阿富汗战争“能赢”。
Whitewater World was still alive and well in May, as Kenneth Starr, despite his defeat in the Susan McDougal trial, pursued his case against Julie Hiatt Steele.
白水事件的调查还没完,在五月,还进行得“不错”。尽管肯尼斯·斯塔尔在苏珊·麦克道戈尔的审判中落败,他仍然继续起诉朱莉·希亚特·斯蒂尔。
Despite their overwhelming electoral defeat, it remains very unlikely that the Kirchners will do a quick 180-degree turn-about.
尽管在选举中一败涂地,基什内尔夫妇来个180度咸鱼翻身,也不是不可能。
Yet all this happens despite, not thanks to, IBM - for whose execs the mere mention of OS/2 is a stain, a disgusting memory of the company's own defeat and internal incompetence.
尽管IBM的高管闭口不谈OS/2,这是一个污点,是关于一个公司的无能自己打倒了自己的耻辱记忆。
The Gialloblu are battling against relegation despite the arrival of ex-Chelsea boss Claudio Ranieri and a defeat here would send them closer to the foot of the table.
帕尔玛即使有前切尔西主帅克劳迪奥.拉涅利到来,即时正在和降级搏斗。输掉这场比赛将会令他们更深陷于联赛榜末。
So far, despite what I know will happen, the cry baby Deokman cannot convince me that in reality she has what it takes to defeat the shrew Mishil.
到如今,尽管我知道即将发生的,那个哭孩子德曼没法使我相信她有能力击败精明的美室。
Despite the rare taste of defeat and the controversy surrounding it, there was still a moment of humour before Mourinho left this corner of Lancashire for the journey back to London.
虽然品尝到了少有的失利滋味,关于判罚的争议也仍然未休,穆里尼奥在离开兰开夏郡返回伦敦之前还是轻轻地幽了一默。
Defeat to Portugal also marked the end of Sven-Goran Eriksson's reign as England manager, and Rooney enjoyed playing for the Swede despite never seeing him "lose his temper or shout".
败给葡萄牙也标志着埃里克森要卸任英格兰主教练。尽管从来没有看见埃里克森大喊或者发过脾气,但是鲁尼喜欢为埃里克森踢球。
MILANELLO - Despite having to face Sampdoria on Sunday in the league, Dida still has not come to terms with the defeat to Club Brugge in the Champions league.
米拉·内洛—尽管要在周日的联赛里面对桑普多利亚,但是迪达对于冠军联赛败给布鲁日依然耿耿于怀。
At the end of the defeat against Bologna at San Siro, the Rossoneri were satisfied with their performance, despite the many missed chances.
和博洛尼亚的比赛以失败而告终,米兰球员们对自己的表现还算满意,只是错过了些机会。
Despite being a technological marvel, and the most sophisticated and complex set of fortifications built up to that time, it failed to save France from crushing defeat in 1940.
尽管它曾是那个年代的技术奇迹,同时也是那个年代最为精密和复杂的防御体系,可它并没有将法国从1940年的决定性的失败中挽回。
Wenger stands by Fabianski Arsene Wenger has vowed to defend his goalkeeper Lukasz Fabianski despite his shocking display in the 2-1 defeat against Chelsea.
温格表示他要为门将法比安斯基辩护,虽然他在1:2负于切尔西的比赛中又让人震惊的糟糕表现。
Despite defeat against Wigan in their last match, Bolton are the second most in-form team in the Premiership after Chelsea, measured over the last six games.
尽管上一场比赛负于维甘竞技,但以过去六场比赛的表现来衡量,博尔顿是联赛中状态第二好的球队,仅次于切尔西。
Despite defeat against Wigan in their last match, Bolton are the second most in-form team in the Premiership after Chelsea, measured over the last six games.
尽管上一场比赛负于维甘竞技,但以过去六场比赛的表现来衡量,博尔顿是联赛中状态第二好的球队,仅次于切尔西。
应用推荐