While Mary should not have been able to sire a son through a virgin birth, your Christmas turkey could – at least in theory.
至少在理论上讲,圣母马利是绝不可能通过无沾怀胎而生育一个男孩的--圣诞火鸡倒还可能。
Not only is it a turkey, but we're eating it with all the things you traditionally eat with Christmas roast turkey: cranberry sauce, roast potatoes, gravy, stuffing, carrots.
它不单单是一只火鸡,我们还会吃到通常和圣诞烤火鸡一起吃的其他东西:小红莓果酱、烤土豆、肉浇汁、填料、胡萝卜。
Officials in the coastal Peruvian province of Callao on Monday hailed the Guinea pig as a low cost, low fat alternative to a traditional turkey or roast pork Christmas dinner.
秘鲁的沿海省份卡里奥的官员在周一宣布天竺鼠可以摆上圣诞餐桌来代替传统的火鸡或是烤猪。 天竺鼠更加的便宜,而且脂肪含量较低。
In Europe,typically,family and friends gather together on Christmas Eve,on Dec 24,for a big turkey dinner,completed with Christmas pudding(a rich cake with brandy source).
欧洲传统的庆祝方式主要为:12月24日,平安夜,很多家庭和家人、朋友聚在一起,吃火鸡大餐,该大餐一般以圣诞布丁(一种有果酱夹心的 蛋糕)作为最后一道甜点。
For Christmas dinner, prawn cocktail is eaten for starters, then Turkey and cranberry sauce and then for pudding we have Christmas pudding or Christmas cake.
圣诞晚餐常以大虾冷盘作为开始,然后是火鸡搭配蔓越莓酱汁,最后甜点是圣诞布丁或蛋糕。
In the us, having just celebrated Thanksgiving with Turkey, Christmas Eve dinner is more likely to have ham on the menu with a heavy dessert.
人们在这天会打开他们的礼品盒,互赠礼物。在美国,因为已在感恩节吃过火鸡,平安夜丰富多样的圣诞大餐多以火腿为主。
You'll find brisk Turkey Trots and Christmas-themed fun runs.
你可以找到轻快的火鸡赛跑和以圣诞为主题的娱乐性的跑步。
Following their Christmas morning visit to the church, lunch is served at 1:00 PM, usually a giant Turkey reared on the estate.
在圣诞节当天上午去教堂做完礼拜后,王室成员们于下午一点享用午餐,午餐的主菜通常是在桑德灵汉姆宫饲养的一只大火鸡。
A Christmas institution, the 10-minute broadcast is televised at 3:00 PM in Britain as many families are recovering from their traditional Turkey lunch.
这个10分钟的圣诞祝辞已成了英国的圣诞习俗,会在每年圣诞节的下午3点通过电视台向英国民众播放,此时大多数家庭已经吃完传统的圣诞火鸡午餐了。
Sydney chef Travis Harvey advises carving all turkey and ham from the bone after Christmas to ensure it stays fresh.
悉尼主厨特拉维斯?哈维建议,为了保证火鸡和火腿的新鲜,在圣诞节过后就要将它们的肉从骨头上剃下来。
Holly: is there a meal like Christmas dinner with Turkey, ham, mashed potatoes, rolls, cranberry sauce...?
荷莉:有类似耶诞大餐里面有火鸡、火腿、马铃薯泥、小面包、小红莓酱……吗?
The children were not only taught a number of songs, but also Christmas items such as presents, turkey, snowflakes and sleigh were also taught.
孩子们不仅学会了很多圣诞歌曲,而且还学习了一些圣诞节的物品,如:礼物,火鸡,雪花和雪橇等等。
According to the U. S. national Turkey federation estimates, at Thanksgiving and next month at Christmas time, American people will eat tens of millions of Turkey.
据美国国家火鸡联合会估计,在感恩节和下个月的圣诞节期间,美国人将吃掉数千万只火鸡。
Americans focus on the family Christmas arrangements, Christmas tree placement, in socks filled with gifts, in order to eat turkey-based dishes for Christmas, the family held a party.
美国人过圣诞节着重家庭布置,安置圣诞树,在袜子中塞满礼物,吃以火鸡为主的圣诞大菜,举行家庭舞会。
A traditional Christmas dinner in America includes stuffed turkey, mashed potatoes, cranberry sauce , and a variety of other dishes.
在美国,圣诞节宴席上的传统食物有填馅的火鸡、土豆泥、越橘酱等。
Henry VIII enjoyed Turkey and although the bird became fashionable in high society in the late 19th century it was Edward VII who made it derigueur at Christmas for the middle classes.
亨利八世很喜欢吃火鸡。尽管这道菜在19世纪晚期已经成为上流社会的宠儿,但最终是爱德华七世把吃火鸡变成中产阶层的节日必备活动。
Belgium On Christmas Eve, it starts with a drink and "nibbles", followed by a "starter" course such as seafood, and then stuffed Turkey.
在比利时的圣诞前夜,会以喝酒和小咬开始,随之是第一道餐,内容是海鲜和烹饪过的火鸡。
In the United States, everyone is preparing to celebrate, with Turkey and pumpkin pie, this family gathering which is more important than Christmas.
在美国,人们用火鸡和南瓜果酱来准备庆祝这种比圣诞节更重要的家族式盛会。
Traditional meals of Australia are Turkey dinner, ham and pork. A gold nugget is usually present in Christmas pudding.
澳洲传统的节日大餐有火鸡、火腿和猪肉,金块经常会出现在圣诞布丁里。
In occidental's eyes, it is not Christmas dinner without roast Turkey. It is big, juicy and nourishing, besides it has little fat.
在西方人眼里,没有烤火鸡的晚餐就算不上是圣诞晚餐!火鸡体大肉多,味道鲜美,营养丰富,而且胆固醇含量也很低哦。
Henry VIII enjoyed Turkey and although the bird became fashionable in high society in the late 19th century it was Edward VII who made it derigueur at Christmas for the middle classes.
亨利八世很爱吃火鸡肉,于是吃火鸡肉在19世纪末的上流社会变得很流行,不过在爱德华七世的倡导下,火鸡才走入了中产阶级的家庭,成为圣诞节的必备菜肴之一。
As Christmas nears, Caribou plans to provide a Turkey menu to greet the season.
圣诞节将近,驯鹿正计划推出火鸡餐应节。
If you like to celebrate a little and feel like a bit of Turkey, check out the large international hotels; most of them will host Christmas Eve and day buffet, serving all your favorite festive foods.
如果你想要庆祝一下并想要一些火鸡,就去一些大的国际酒店,大多数这样的酒店都会举行平安夜派对并提供自助餐,提供所有你喜欢的节日食品。
Practically E everyone sits down to a Christmas dinner in the early afternoon of Christmas Day, traditionally roast turkey, but some families prefer goose or roast beef.
实际上,人人都在圣诞节那天下午早早地坐下吃圣诞晚餐,烤火鸡是传统食物,但有些家庭更喜欢鹅或者烤牛肉。
Officials in the coastal Peruvian province of Callao on Monday hailed the Guinea pig as a low cost, low fat alternative to a traditional Turkey or roast pork Christmas dinner.
秘鲁的沿海省份卡里奥的官员在周一宣布天竺鼠可以摆上圣诞餐桌来代替传统的火鸡或是烤猪。天竺鼠更加的便宜,而且脂肪含量较低。
A goose was customary Christmas fare until Henry VIII took it upon himself to tuck into a Turkey.
以前圣诞节的主食是鹅。后来亨利八世大胆地用自己喜欢的火鸡替代了。
A goose was customary Christmas fare until Henry VIII took it upon himself to tuck into a Turkey.
以前圣诞节的主食是鹅。后来亨利八世大胆地用自己喜欢的火鸡替代了。
应用推荐