Big companies like China Mobile and China Unicom will start to offer 5G network.
中国移动和中国联通等大公司将会提供 5G 网络服务。
For example, 135 is for the China Mobile Communication Corporation and 188 is for China Unicom.
例如,135代表中国移动通信公司,188代表中国联通。
I'm an old client of China Mobile, and I think their services are good enough.
我是中国移动的老客户了,认为他们的服务还不错。
China Mobile, the world's largest wireless carrier, has 611 million subscribers.
作为全球最大的无线运营商,中国移动拥有6.11亿用户。
It expects China Mobile to subsidize the price in exchange for a year-long wireless plan.
在用户与中国移动签约一年无线服务的情况下,中国移动可能会给予补贴。
China Mobile, Softbank and Vodafone will establish their innovation laboratory this summer.
今年夏季,中国移动、软银和沃达丰将开设自己的实验室。
Thus, no reason to think there will be a deal to put the iPhone on China Mobile anytime soon.
因此,也就没有理由认为iPhone与中国移动的联姻会很快实现。
China Mobile, the world's largest cellular carrier by subscribers, didn't elaborate on the probe.
中国移动是世界上用户最多的手机运营商,它没有详细说明这次调查。
China Mobile is the world's biggest wireless operator, which has extend its services to most of China.
中国移动是全球最大的无线运营商,业务已经覆盖了大半个中国。
China Mobile plans to subsidise these high-end handsets for customers with up to 50 per cent off the retail price.
中国移动计划向购买这些高端手机的客户提供补贴,最高可能达到手机零售价的50%。
For instance, Mr. Chou, the pop idol, is in Chinese ads for Motorola, Levi's, Pepsi and China Mobile to name a few.
比如说,流行偶像周杰伦代言的广告就有摩托罗拉(Motorola)、Levi's、百事(Pepsi)和中国移动(China Mobile)等等。
ZTE and Huawei took the lion's share of orders from China Mobile, China Unicom and China Telecom for those networks.
在中国移动(China Mobile)、中国联通(China Unicom)和中国电信(China Telecom)的网络设备订单中,中兴通讯和华为占据了主要份额。
China mobile Ltd., the world's largest mobile carrier by users, USES [gm99nd] 's Chinese mobile search service on its handset browsers.
世界用户量最大的移动电话运营商中国移动在其手机浏览器上使用了[gm 66nd]的中文移动搜索服务。
China Mobile also runs a website, 12582.com, that sends farmers information about planting techniques, pest management and market prices.
中国移动同时还运营一个网站,12582.com,它向农民发送有关种植技术、病虫防治以及市场价格的信息。
Google is also eyeing the mobile Internet market in China and has secured an exclusive partnership with the largest mobile carrier, China mobile.
谷歌还开始瞄准中国的移动互联网市场,并与中国最大的移动运营商中国移动确立了独家合作关系。
Vodafone owns a small stake in China Mobile and would like a single global 4g standard to make roaming easier and increase economies of scale.
沃达丰持有中国移动小部分股份,也希望全球有一个通用4g标准以实现轻松漫游,并促进规模经济。
Forbes magazine described this as an epic struggle for control. China Mobile wanted concessions from Apple, including control of the App Store.
福布斯杂志描述这是一次对掌控权的巨大斗争。
Forbes magazine described this as an epic struggle for control. China Mobile wanted concessions from Apple, including control of the App Store.
福布斯杂志描述这是一次对掌控权的巨大斗争。
应用推荐