As the largest, most important bilateral relationship in the world, there are bound to be disagreements in the US-China relationship.
作为世界上最大和最重要的双边关系,美中关系中必然有分歧。
That the world's largest carbon emitters, China and America, are not bound by the protocol makes it absurd.
世界最大的碳排放国——中国和美国不受该议定书的约束使它变得荒唐可笑。
Given that the world's biggest emitters, America and China, are not bound to such commitments, these countries say, why should we be?
这些国家说,世界上排放量最大的国家,美国和中国都没一定要作这样的承诺,他们又何必承诺呢?
Growth may have slowed in China and India, but the urbanisation that drives demand for copper and steel seems bound to resume before long.
中国和印度的经济或已减速,但推动铜和钢铁需求的城市化似乎注定会很快复苏。
One belongs to BHP Billiton, a big mining company, hauling iron ore in trains more than a mile long to ships bound for China and elsewhere in Asia.
其中一条铁路线属于采矿巨头必和必拓。沿着这条铁路线,铁矿石被装上超过一英里长的火车上,运到港口,然后被装上货船运往中国及亚洲其他地区。
He said that China believes bilateral trade and economic cooperation is bound to deliver even more fruitful achievements under the concerted efforts of both sides.
我们相信,在双方的共同努力下,两国的经贸合作一定会取得更加丰硕的成果。
Several ship brokers refer to a vast order of scrap metal stuck on America’s West Coast that was bound for China.
几个船运代理讲的是大批准备发往中国的废钢在美西港口困住了。
He said China would stick by its promises. The fact that it would not be bound internationally would "not mean China will do less", Mr He said.
他表示,中国会坚守自己的承诺。其承诺不具有国际约束力并“不意味着中国会做得更少”,何亚非表示。
More than four-fifths of crude oil bound for China crosses the Indian Ocean before passing through the narrow Malacca Strait.
超过五分之四的运往中国的原油,在通过狭窄的马六甲海峡之前,需要经过印度洋。
In pondering such questions, one thing seems clear: an attempt to compete with China on cost or scale is bound to fail.
在思考这样的问题时,有一点似乎很清楚:尝试与中国拼成本拼规模注定失败。
Trains laden with German machinery and industrial components depart from Duisburg, Hamburg or Leipzig several times a week bound for markets and manufacturing plants in China.
每周都有好几趟满载着德国机械和工业零件的火车从杜伊斯堡、汉堡或莱比锡出发,目的地是中国的市场和制造厂。
With China going to the world completely, Chinese sports culture is bound to become one of the parts of international sports cultures influencing the contemporary times.
随着中国全面走向世界,中国体育文化也必将成为在当代世界产生重大影响的世界体育文化组成部分。
Mongolian subject film is one of the important components of China contemporary films, thus the uniqueness of Mongolian culture and art is bound to reflect the local minority subject films.
蒙古族题材电影是我国当代电影的一个重要组成部分,蒙古族文化艺术的独特性必然反映在本民族题材电影中。
JiLin is the main grain yielding province in China, joining "WTO" is bound to bring impact and challenge to JiLin's grain production and circulation and bring new opportunities as well.
吉林省是中国的主要粮食生产省,“入世”必然要给吉林省粮食生产和流通带来冲击与挑战,也带来新的机遇。
This transformation has regenerated the traditional ideas about rhetoric and is bound to lead to the profound reform of the rhetoric studies in China.
这种“转型”促进了中国修辞学研究的观念鼎新,必将引起中国修辞学研究的深刻变革。
Certainly, we could expect China to hit the zero lower bound on interest rates and to begin QE.
当然,我们可以期待中国触底零利率,然后开始量化宽松。
Loans by foreign Banks in China usually are not bound by their source and they may get sufficient funds from international financial markets.
外资银行在中国的贷款通常不受来源限制,他们可以从国际金融市场获得充足的资金。
The million tons of ore the ships carry away each day is up by 70 percent in the past five years, and most of it is bound for China.
货船每天在海岸边等待着将百万吨的矿石运走。在过去五年中,铁矿石运输量上升了70%,其中多数都是运往中国。
The million tons of ore the ships carry away each day is up by 70 percent in the past five years, and most of it is bound for China.
货船每天在海岸边等待着将百万吨的矿石运走。在过去五年中,铁矿石运输量上升了70%,其中多数都是运往中国。
应用推荐