The manual makes recommendations for charging rates. How about discharging rate?
说明书对充电速率进行了建议,那放电速率呢?
Each module is fitted with its own, personal electronic management system to optimise its charging and discharging rates.
每个模块有自己独特的电子管理系统以优化其充电和放电速率。
Each module is fitted with its own, personal electronic management system to optimise its charging and discharging rates.
每个电池模块单独配备一套电子管理系统来优化充电和放电的速度。
The bid of an accounting firm shall not be less than the minimum charging rates prescribed by the local competent price department.
会计师事务所投标报价不得低于当地价格主管部门制定的收费标准下限。
Article 1 the scope and charging rates of legal costs shall be strictly governed by the Measures for the Payment of legal costs, and the charging rates may not be raised.
第一条诉讼收费范围和收费标准应当严格执行《诉讼费用交纳办法》,不得提高收费标准。
They often begin by charging higher rates than Mr Yunus considers legitimate, but cut prices when their returns draw competitors-a tough but theoretically more supple model.
他们经常非法收取比尤努斯认为的合法利率更高的利率,但是会因为回报引来竞争者而降低利率,虽然严酷但理论上却是一个更柔和的模型。
Money fled that money-losing proposition to unofficial lenders paying higher rates for deposits because they were charging, not the official 6.5% rate for a loan, but 30% to 70%.
资金之所以逃离亏本行业,逃向存款利率更高的非官方放贷处,是因为它们给付的利息不是官方贷款的6.5%,而是30 - 70%。
But law firms were often charging stiff rates for routine work done by trainees.
但是,律师事务所却收费僵化,往往实习律师就能完成的日常工作也要收取费用。
The gap between what banks are paying on deposits and the rates they are charging ordinary customers to borrow is several percentage points.
银行为存款支付的利率,和它们向普通客户贷款时所收取的利率之间,利差达到好几个百分点。
Despite charging what may seem high interest rates, MFIs typically have wafer-thin margins because of the high costs of making and collecting payments on millions of tiny loans.
虽然看上去收取了很高的利率,小额借贷机构通常只有很微薄的获利空间。因为高花费和只是从无数很少的借贷中收取费用。
European financial markets should have put pressure on countries with excessive debt-to-GDP ratios, such as Greece, by charging them higher interest rates for loans.
希腊的债务跟国民生产总值的比率已经超高了,所以欧洲的金融市场就应该向这样的国家收取更高的贷款利息,给他们带来极大的压力。
When they were scrambling amid time scarcity, they were quick to borrow time, and they were nearly oblivious to the usurious interest rates the game organizers were charging.
于是每当他们因为时间所剩无几而阵脚大乱时,他们总是急着要求借用时间,几乎没人意识到游戏设计者其实是在“放高利贷”。
Icelanders claim that charging 5.5% interest over 15 years is extortionate in an era of near-zero base rates.
冰岛人声称,在几乎零基准利率的年代索要15年以上5.5%的高利率简直是敲诈。
This policy had already had the effect of making interest rates negative, in the very practical sense that UBS was charging institutional customers who held excess deposits in their accounts.
这种政策已经有效的造就了负利率的现状,因为现实中瑞士银行要应付那些在自己账户上拥有超额存款的机构顾客。
Some provisions restrain genuinely odious practices, such as charging interest on already-paid balances, but others prevent Banks from tailoring interest rates to customers' changing risks.
其中的某些条款对那些真正让人厌恶的做法起到了限制作用,例如对已付差额收取利息;但其余条款阻止了银行根据消费者风险的变化而设定相应利率的能力。
European Banks were charging each other higher interest rates to borrow money.
欧洲各银行互相间拆借利率上调。
"We have got to finally tell Banks and credit card companies that it is simply not acceptable for them to be charging consumers 25, 30, 35 percent interest rates," Sanders said.
“我们必须告诉银行和信用卡公司,向消费者收取25%,30%,35%的利率是根本不能接受的”Sanders说。
The scale outfits have seized on the iPad as a means of reaching more people and charging high rates to put advertisements in front of them.
规模派的媒体公司利用iPad作为一种接触更多消费者,提高广告播放率的方式。
Infant formula can enjoy preferential tax rates. Of course, more than three cans or in accordance with the old way of charging.
以内的婴儿奶粉可以享受税率优惠。当然超过三罐就还是按照老样子收费了。
On the face of it, Banks are feeling the pinch, charging each other high rates in the interbank lending market.
表面上看,银行之间在同业拆借市场上的相互控制让它们感到压力。
When you look at the interest rates that they're charging, clearly these companies are desperate and they can't find a source of borrowing at any reasonable rate.
当你在利率他们收费,显然这些公司是绝望,他们无法找到任何一个合理的利率借贷来源看。
The doubts burst into the open on August 9th when central banks were forced to inject liquidity into the overnight money markets because banks were charging punitive rates to lend to each other.
这种疑虑在八月九号公开爆发,这时间正是央行被迫为隔夜货币市场注入资金的时候,这是因为银行间开始收取极高的借贷利息。
The doubts burst into the open on August 9th when central banks were forced to inject liquidity into the overnight money markets because banks were charging punitive rates to lend to each other.
这种疑虑在八月九号公开爆发,这时间正是央行被迫为隔夜货币市场注入资金的时候,这是因为银行间开始收取极高的借贷利息。
应用推荐