The European Central Bank earlier this month raised interest rates for the first time in nearly three years, which could deter some homebuyers who might scoff at the thought of higher borrowing costs.
欧洲央行本月早些时候提高了利率,这还是近三年来的首次。更高的借贷成本可能会让一些购房者望而却步。
The European Central Bank has raised its main interest rate for the first time since 2008.
欧洲中央银行自2008年以来首次提高主要利率。
The news came shortly after the European Central Bank had decided to increase interest rates for the first time in three years.
消息传出后不久,欧洲央行决定进行它三年来的第一次加息。
It was not exactly what a first-time visitor expected to find in a Central European town of steel factories and Soviet-era apartment blocs.
在这个中欧的钢铁工业城市,在这个到处是前苏联时期建造的公寓楼的城市里,这种景象也许不是初次来到这个城市的游客所能想象的。
In ALL probability, the European Central Bank will raise interest rates on December 7th for the sixth time in a year.
欧洲中央银行十有八九会在12月7日上调利率,这将是今年第六次加息了。
The first time I met Kian was on the campus of Central European University in Budapest.
我第一次见到Kian是在布达佩斯的中欧大学校园里。
Jean-Claude Trichet defended the decision of the European Central Bank to raise interest rates for the first time in three years.
让-克劳德·特里谢(Jean - Claude Trichet)为欧洲央行三年来首次提高利率这一决策进行了辩解。
For the third time in as many months, the European Central Bank has slashed interest rates - this time by three-quarters of a percent, the largest cut in the currency bloc's 10-year history.
欧洲中央银行在3个月里第三次降息,幅度为0.75个百分点,是欧元区成立10年来最大的降幅。
The European Central Bank issues these for a hefty profit that is welcome at a time when its response to the financial crisis has called its financial strength into question.
在欧洲央行(European Central Bank)应对金融危机的行动使其财务实力出现问题之际,它发行这些钞票得到的巨额利润真好比雪中送炭。
The European Central Bank (ECB) is administering that $1 trillion emergency reserve for the euro, and is also being allowed for the first time to intervene in Europe's sovereign debt markets.
欧洲央行(ECB)正在执掌总计一万亿美元的欧元紧急储备,这也是该机构首次被授权干预欧洲主权债务市场。
Banks have had time to build up more capital-and palm off some of their holdings of dodgy sovereign bonds to the European Central Bank.
银行争取到了时间来获得更多资本——并利用某些欺骗手段向欧洲央行卖掉那些过于冒险的主权债务。
Investors were essentially betting that the weak GDP Numbers would prod the European Central Bank to set off another round of monetary stimulus, this time through an asset buying program.
投资者们认为,疲弱的GDP数据将促使欧洲央行开始新一轮货币刺激,而这一次将通过资产购买计划实施。
The same day, the European Central Bank (ECB) was forced to inject 95 billion EURO(130 billion DOLLAR at the time) of emergency liquidity.
同一年,欧洲央行强行注入950亿欧元(在当时约合13000亿美元)作为紧急流动资金。
On the other hand European Central Bank until now always undersold this year does not measure the same time last year 80%.
另一方面欧洲央行今年至今的总抛售量不到去年同期的80%。
Responding to inflation fears, the European Central Bank last week raised interest rates for the first time in three years.
为了应对通胀的恐慌,欧洲央行上周上调了其利率,为近三年来的第一次。
A similar downward lurch is under way in Europe, where the European Central Bank seems poised to cut interest rates for the second time this autumn on November 6th.
欧洲也正面临着类似的下降局面。欧洲央行准备好于11月6日进行秋季第二次利率下调。
A similar downward lurch is under way in Europe, where the European Central Bank seems poised to cut interest rates for the second time this autumn on November 6th.
欧洲也正面临着类似的下降局面。欧洲央行准备好于11月6日进行秋季第二次利率下调。
应用推荐