His eyes never left Kendal's face, but he laughed.
他的眼睛一直没有离开肯德尔的脸。但他笑了起来。
But he laughed, and refused, and, after a pause, kept heading for the park.
但他大笑着拒绝了我的要求,歇了一会儿后,继续向公园进发。
On hearing it, the villagers all ran up to save him, but he laughed and felt funny.
一听到救命声,村民们都跑上来救他,可是他哈哈大笑,觉得挺好玩。
She called the fox to pull her out, but he laughed and ran away. So she had to call Father Bear to help her.
熊妈妈叫狐狸拉她上来,但是狐狸却笑着跑开了。她只好叫熊爸爸来救她。
A hare jeered at a tortoise for the slowness of his pace. But he laughed, and said that he would run against her and beat her any day she would name.
兔子嘲笑乌龟的步子爬的慢,但是他笑了,说总有一天他会和她赛跑,并且赢他。
The force that he used should have broken all my ribs, but when he let me go, I was unharmed and I laughed.
他用了那么大的力气应该足以折断我所有的肋骨,但是当他把我放开的时候,我没有受伤反而笑了。
The artist was sure he would be chosen, but when he presented his masterpiece to the emperor's chief minister, the old man laughed.
这位画家确信他会被选中,但是当他把他的杰作展示给皇帝的宰相时,这位老人笑了。
When someone said he could make much more money if he stayed in the United States, he laughed and said, "My family name is Qian, but I don't like qian."
有人说他留在美国可以赚更多钱时,他便笑笑说:“我姓钱,但我不喜欢钱。”
The force that he used should have broken all my ribs, but when he let me go I was unharmed and I laughed.
我想他用了那么大的力气应该足以折断我的肋骨,但是当他把我放开的时候,我没有受伤反而还哈哈大笑。
Asked what he would do with the money, he laughed and said he did not even own a car, but that he might buy a new cello for his son who is a cellist in new York.
被问到他将如何使用奖金的时候,他笑了,他说他甚至没有从来没有过一辆汽车。但是他可能会给在纽约的大提琴手儿子买架新琴。
Will a sequel be coming in a few months? “Probably not,” he laughed. “But maybe. You never know.
当被问到接下来几个月会否有续集的时候,他笑说:“应该没有了吧,但也不一定,没有人知道。”
But when he saw them plunge headlong into activity, he laughed aloud and said, "That isn't action. That's motion".
当他看到他们盲目轻率地去活动时,大师大声笑着说:“那不是行动,那只是动作。”
"Nobody laughed," Mr Vonnegut wrote later, "but we were all glad he said it." At least we were still alive!
有犯人说了一个笑话,“没人发笑,”冯内古特后来写道,“但我们都对他心存感激,因为他证明了,至少我们都还活着!”
He went and came, sang, played at hopscotch, scraped the gutters, stole a little, but, like cats and sparrows, gayly laughed when he was called a rogue, and got angry when called a thief.
他去去,来来,唱唱,作掷钱游戏,掏水沟,偶尔偷点小东西,不过只是和小猫小雀那样,偷着玩儿,人家叫他小淘气,他便笑,叫他流氓,便生气。
The soon-to-be-ex and I are trying to do this as amicably as possible, but I have to admit I laughed when he asked if I’d thought about what I might want to take with me.
我和这个即将成为我前夫的人都想尽量心平气和地处理一切事情,但是,当听到他问我是否想好带什么东西走的时候,我承认我笑了。
Robert Bradley, a coal worker turned farmer, said he had been laughed at when he first planted them, but his crop turned out so well that other farmers want to try.
煤矿工人转农民的罗伯特·布拉德利说,他第一次种的时候曾被嘲笑过,但是他的作物收成那么好,其他的农民就想试一试了。
The lion smiled at the mouse's fright and laughed at the thought that so small a creature could ever help him, but he let the mouse go.
狮子笑着看着惊恐万分的老鼠,嘲笑这么小的一只动物竟然能有帮助他的想法,但他还是把老鼠放走了。
That actually reminds me of some foreign mechanical philosopher, whose name slipt my mind, but he said: "Space is an empty frame!" which was laughed at but made me believe that he found the truth.
这反倒让我想起了外国的某机械唯物主义哲学家,名字我给忘了,但是,他说:“空间,是虚无的框架!”
"Poor mother! But he won't come —" her son laughed, stooping to kiss away her frown.
“可怜的妈妈!可是他不会来了——”儿子笑着说,一面弯身吻开她的愁眉。
Harry's ribs ached, he felt lightheaded with hunger, but he lay back on the grass beneath the reddening sky and laughed until his throat was raw.
哈利饿得有点头昏眼花,肋骨疼痛,但是他躺在草地上和泛红的天空下一直笑到喉咙发疼。
He laughed with me, not getting the joke, of course, but loving the idea that people make jokes.
他跟着我笑,当然不是因为听得懂玩笑,而是喜欢人们开玩笑。
But Keno Carter laughed as if he knew what I was thinking.
但是基诺卡特笑好像他知道我是思考的。
He more than smiled, but laughed.
他不只是微笑而是大笑。
The boy cried because he couldn't play with his lost toy, but laughed happily when the toy was found.
那个男孩因为丢了玩具没东西玩就哭起来了,但当找到那个玩具时他又开心地笑了。
We laughed and mimicked him outside of class, but that pathetic boat he had drawn on the blackboard depicted most of us back then.
我们全大笑还在课外模仿他,但那时在黑板上画的那搜可怜的小船的确是当时我们大多数人的写照。
I went to speak to the man running the boats, but when I asked about a job, he looked me up and down and laughed, saying: 'Sorry mate, you have to be good looking to do this job.
我去跟管理船只的人交流,但当我问到工作的情况时,他上下打量了我,对我笑着说道,‘对不起年轻人,做这份工作得长得好看才行’。
In a few minutes he arrived with some money, but he couldn't hide how he felt. He laughed all the way home.
几分钟后,室友带着钱赶来,但是他无法隐藏自己的感受,一路上他都大笑不止。
He was supposed to be a serious performer, but the crowd laughed him off the stage.
他被认为是严肃的演员,但观众却把他哄下了台。
He was supposed to be a serious performer, but the crowd laughed him off the stage.
他被认为是严肃的演员,但观众却把他哄下了台。
应用推荐