Still, secrets can be an awful burden to bear, especially if some sense of shame is attached to them, even if the source of the shame is not the secret holder.
尽管如此,秘密也可以成为难以承受的重负,特别是如果它们与某种羞耻感有关,尽管羞耻感并不是来自掌握秘密的人。
"It seems to me that we in the middle class bear most of the burden," says Jone Nell Norman, 61, a nurse in Dyersburg, Tenn., who often wonders about the government's judgement in spending her money.
田纳西州Dyersburg 61岁的护士 JoneNellNorman经常怀疑她花钱时的判断力,她说:“在我看来,我们这些中产阶级承担了大部分的负担。”
The real reason must have been that the whole of our burden was thrown on the servants, and the whole burden is a thing difficult to bear even for those who are nearest and dearest.
真正的原因应该是我们所有的负担都压在了仆人们的身上,这种负担乃至对于最亲近的人也是一种不可承受之重。
It is hard for any country to bear the financial burden of this kind of litigation, but most especially so for small countries.
任何国家都难以承担此类诉讼的财政负担,对小国尤甚。
Speakers have no need to "convince" anyone of anything, nor are they obligated to bear the burden of proof or self-justification.
发言人不必去向任何人“说服”任何事,去承担证明责任或自我辩护也不是他们的义务。
In return, she won a commitment that Banks and other creditors-and not just taxpayers-would have to bear some of the burden.
作为回报,她赢得了一个承诺,就是银行和其他债权人——而不仅仅是纳税人——必须承担部分责任。
In return, she won a commitment that Banks and other creditors? And not just taxpayers? Would have to bear some of the burden.
作为回报,她赢得了一个承诺,就是银行和其他债权人——而不仅仅是纳税人——必须承担部分责任。
There is no burden which, if we lift it cheerfully and bear it with love in our hearts, will not become a blessing to us.
如果我们高高兴兴地用爱心负起一切重担来,我告诉你,没有一件重担不能变成我们的福祉。
The first is to ensure that private creditors contribute to a Greek bail-out, to satisfy German demands that taxpayers should not have to bear all the burden of another euro-zone rescue.
第一个目的是确保私人债权人对希腊纾困援助计划出力,同时迎合德国的要求,即纳税人不应该承担起另一个欧元区救援计划的全部负担。
Throughout our history, America has been willing to bear the burden of promoting liberty and human dignity overseas, understanding its link to our own liberty and security.
纵览历史,美国一直愿意承担促进人类自由和尊严、理解其与我们自己的自由和安全关系的重任。
He was unable, it seemed, to bear the pain of his young son's death and the burden of his workload, "and he never expressed his feelings to his wife or his friends," says Fu.
看起来,他似乎不能忍受失去年幼儿子的痛苦和沉重工作的压力。“而且,他从未向自己的妻子和朋友表达心中的压力”,傅先生说。
While recent research has shown that racial disparity in cancer death rates is decreasing, minority groups continue to bear a greater cancer burden than whites.
虽然最近的研究显示,癌症死亡率中因种族差异导致的不同正在衰减,但与白种人相比,一些少数群体仍然要承担更大的风险。
Greatly grieved, it was as if she had passed her burden of sorrow on to him to bear, a sorrow that came from her deceased boyfriend?
他极度的悲痛,就仿佛她将悲痛的担子转移给了他去承担,那对她逝去的男友的悲痛。
A breakdown of NATO would mean the United States would have to bear an even bigger security burden.
北大西洋公约组织(NATO)的解体意味着美国将会承担更大的安全负担。
At the Toronto Conference there was a powerful drive to address the needs of those who bear the greatest burden of the AIDS epidemic - women and girls.
在多伦多会议上,作出了巨大的努力以解决承担艾滋病流行最沉重负担的妇女和女童等人群的需求。
Yet, true presence, or “being with” another person, carries with it a silent power—to bear witness to a passage, to help carry an emotional burden, or to begin a healing process.
然而,真正的“在场”,或者说与另一个人“在一起”,包含着一种无声的力量——见证一段时光,帮着分担一种精神负担,或是开始一段疗程。
On this Memorial day, and every day, we bear a heavy burden of responsibility to uphold the founding principles so many died defending.
在阵亡将士纪念日这一天,在每一天,我们重任在肩,必须维护众前辈以生命捍卫的建国原则。
That burden is probably too much to bear for a small country with such ropy economic prospects: it also implies that a much bigger bail-out pot is needed than the one currently being mooted.
对于一个有着糟糕经济前景的小国来说,如此重担恐怕难以承受。这也意味着所需要的救助计划要比现在正在酝酿的更大,资金更多。
As the entities couldn't bear the burden for long, they had to sell mortgage-linked securities into a hostile, illiquid market, pushing down already depressed prices.
随着这些机构无法继续承担负担,它们不得不把抵押贷款相关证券在一个流动性不佳的市场上卖掉,进而使本已经低迷的价格进一步下跌。
What is unusual about Asia is that women seem to bear an unusually large share of the burden of marriage, reducing the attractiveness of family life compared with work.
亚洲的不同之处在于女性似乎要承担过重的家庭负荷,相比于工作,这便降低了家庭生活的吸引力。
At issue is the difficulty of allocating the cost of collective action and trusting other parties to bear their share of the burden.
目前主要解决两大困难,一是如何分配共同行动中各国的责任,二是如何使一国信任其他各国履行其应履行的职责。
He was using both hands to bear the burden of life. He was never scared or discouraged.
他能够用自己的两只手举起生活的担子,不害怕,不悲哀。
In America the tax take is historically low after years of rate reductions. There, and elsewhere, tax rises need to bear some of the burden.
就美国而言,在历年减税之后税率已经处于历史低位,增税也应该与其他领域一样为减赤出力。
Ora can no longer bear the burden of living in a country that requires all its citizens to be soldiers.
奥拉再不能忍受生活之重——生活在要求人人皆兵的国家。
To restore fellowship "we must bear the 'burden' of being considerate of the doubts and fears of others ... Let's please the other fellow, not ourselves, and do what is for his good" (Rom. 15:2 LB).
若想修复与他人的关系“我们必须承担起替他人着想他们的疑惑与恐惧的'重担',让我们去使他人,而不是我们自己,感到快乐,并做有益于他人的事情”(罗马书15:2)耐心地探查出他人的怨恨是一种神圣的贡献,特别是在这种怨恨尚未被发觉时。
Paul Ellis, 51, a manager at Cliff's Variety hardware store, said he didn't want his employer to bear the burden of his support.
现年51岁的PaulEllis在Cliff的一家五金店做经理。他说,他不想他的老板来为他的这种支持买单。
Paul Ellis, 51, a manager at Cliff's Variety hardware store, said he didn't want his employer to bear the burden of his support.
现年51岁的PaulEllis在Cliff的一家五金店做经理。他说,他不想他的老板来为他的这种支持买单。
应用推荐