In 1962 Bukowski was traumatized by the death of Jane Cooney Baker.
1962年,简·库尼·贝克之死给布可夫斯基带来重创。
Charles Bukowski was born in Andernach, Germany, in 1920 as Heinrich Karl Bukowski.
查尔斯布可维斯基1920年出生于德国的Andernach取名为海因里希卡尔布可维斯基。
Bukowski turned his grief and devastation into a powerful series of poems and stories lamenting her passing.
布可夫斯基将他的悲伤和毁灭感转化为一连串的诗歌和小说,以悼念死去的爱人。
Beginning in 1967, Bukowski wrote the column "Notes of A Dirty Old Man" for Los Angeles' Open City, an underground newspaper.
从1967年开始,布可夫斯基开始为洛杉矶的一家地下报纸《不设防之城》(Open City)写专栏——专栏名为“老淫棍手记”(NotesofADirty Old Many)。
Since his death in 1994, Bukowski has been the subject of a number of critical articles and books about both his life and writings.
自从1994年去世之后,布可夫斯基的生平和作品就成了许多评论性文章和著作的议题。
In the early 1950s Bukowski took a job as a letter carrier with the U.S. Postal service in Los Angeles, but resigned just before three years service.
在20世纪50年代初,布可夫斯基在洛杉矶邮局找了一份送信的工作,但在干了快到三年的时候,他辞职了。
Barry Miles is the author of biographies of Allen Ginsberg, Jack Kerouac, William Burroughs, Charles Bukowski and other books about the Beat Generation.
巴里·迈尔斯是艾伦·金斯堡、杰克·凯鲁亚克、威廉·巴勒斯、查尔斯·布考斯基的人物传记的作者,还写过一些其他的关于“垮掉的一代”的书。
After graduating from Los Angeles High School, Bukowski attended Los Angeles City College for two years, taking courses in art, journalism and literature.
从洛杉矶高中毕业后,布可维斯基在洛杉矶城市学院学习了两年。学习了艺术、新闻、文学课程。
Beighle followed him and they lived together intermittently over the next 2 years, Bukowski sometimes tiring he said of the relationship and sending her on her way. Souness, pp.
贝格间断地跟着他同居了两年,布可夫斯基有时候会厌倦他们的关系(他自己这么说)而把她打发走。
Bukowski was also subjected to discrimination from Anglo neighbor children who mocked his thick German accent and the "sissy" German-style clothing that his parents insisted he wear.
布可夫斯基经常遭到邻居——一群英国孩子的歧视,他们嘲笑布可夫斯基浓重的德国口音,嘲笑他父母强迫他穿的“娘娘腔”的德式服装。
Bukowski was also subjected to discrimination from Anglo neighbor children who mocked his thick German accent and the "sissy" German-style clothing that his parents insisted he wear.
布可维斯基也遭受过邻居英国小孩的歧视,嘲笑他的浓重的德国口音和娘娘腔似的德国穿衣风格,虽然是他父母逼他穿的。
Bukowski was also subjected to discrimination from Anglo neighbor children who mocked his thick German accent and the "sissy" German-style clothing that his parents insisted he wear.
布可维斯基也遭受过邻居英国小孩的歧视,嘲笑他的浓重的德国口音和娘娘腔似的德国穿衣风格,虽然是他父母逼他穿的。
应用推荐