No, thanks. I've had enough. Now, Mary, before you blow out the birthday candles, you have to make a wish. After that, you may cut the cake.
不了,谢谢。我吃饱了。现在,玛丽,在你吹灭蜡烛之前要许个愿,许完愿你就可以切蛋糕了。
It is now my birthday. In the US, we have a tradition that when you blow out the candles on your birthday cake, you should make a wish.
今天是我的生日。在美国,有这样一个传统:当你吹灭生日蛋糕上的蜡烛的时候,就可以许一个愿望。
The birthday cake served at the party will have lit candles on it. The birthday boy or girl will take a deep breath and blow the flames out.
在派对上拿上来的蛋糕已经有点好的蜡烛在上边了。生日的小男女寿星会深吸一口气然后把蜡烛或吹灭。
After dinner, my family celebrate my birthday. I make a wish and blow out the candles.
晚餐后,我家开始庆祝我的生日,我许了愿然后吹灭了蜡烛。
When Liu Hui (pseudonym) made a wish in front of her birthday cake after a lovely dinner with her friends, she refused to blow out the candles.
刘辉(化名)与朋友们吃过晚饭后,在她的生日蛋糕前许了一个愿望,但是她拒绝吹灭蜡烛。
When Liu Hui (pseudonym) made a wish in front of her birthday cake after a lovely dinner with her friends, she refused to blow out the candles.
刘辉(化名)与朋友们吃过晚饭后,在她的生日蛋糕前许了一个愿望,但是她拒绝吹灭蜡烛。
应用推荐