This method, called kangaroo mother care, is an intervention designed to help low birth-weight babies survive.
这种办法被称为袋鼠妈妈护理法,用来帮助出生时体重过轻的婴儿生存。
The lives of premature and low-birth-weight babies can be saved, despite the absence of incubators and intensive care wards.
这种护理在没有婴儿保育箱和重症监护病房的情况下能够挽救早产儿和低出生体重婴儿的生命。
The percentage of low birth-weight babies (less than 2, 500 grams) decreased, from 8.3 percent in 2006 to 8.2 percent in 2007.
低体重婴儿(低于2500克)出生率降低了,从2006年的8.3%降低到2007年的8.2%。
That does happen in medicine: new treatments for cardiovascular patients and for babies of low birth-weight have delivered benefits far outweighing their costs.
在医学上这个规律也适用:对心血管病人及出生体重低的婴儿应用新疗法已使医院的所获利润大大超过其所用成本。
Newborns in special circumstances, such as low-birth-weight babies, babies born to HIV-positive mothers, or sick babies, require additional care and should be referred to a hospital.
情况特殊的新生儿,如低出生体重婴儿、母亲为艾滋病毒阳性的婴儿,或患病婴儿等,需要额外医护,应当将他们送往医院。
Previous research has shown that women who pack on too many pounds during pregnancy increase their chances of having high birth-weight babies who become overweight or obese later in life, she says.
她说,前期研究显示,妊娠期增重过高的妇女生育超重婴儿的几率更大,这些婴儿今后也更有可能超重或肥胖。
Malaria can result in miscarriage and low birth weight, especially during the first and second pregnancies.
疟疾可以导致流产和低出生体重,尤其在第一胎和第二胎期间。
Still, Dr. Bernstein said the study was strong not just because of its size but because it weighed factors other than malformations, such as birth weight, that also affect the health of the baby.
伯恩斯坦博士还说,这项研究之所以强大,不仅是因为它的规模,还因为它考虑到除畸形以外同样影响婴儿健康的因素,如出生体重。
But as a group they're at a higher risk for low birth weight, which is associated with obesity, hypertension and type 2 diabetes later in life.
但作为一个群体,他们是出生体重偏低的风险人群,这关联到日后生活中的肥胖、高血压及2型糖尿病罹患率。
Iodine deficiency during pregnancy not only results in brain damage to the fetus, but also in low birth weight, prematurity and increased perinatal and infant mortality.
妊娠期缺碘不仅导致胎儿脑损伤,而且导致低出生体重、早产以及围产期和婴儿死亡率增加。
Even with that margin of error, DeSilva says, it was clear that the birth weight of Australopithecus infants was much closer to the 6 percent of modern humans than the 3 percent of apes.
德西尔瓦说,即使存在着一定幅度的误差,结果还是很明显,南猿幼儿的出生重量更接近于现代人类,即占母体重量的6%,而不是类人猿的3%。
“Low birth weight is associated with a bunch of poor outcomes throughout your life cycle, ” Torche said.
“低出生体重与整个生命周期中的一系列负面影响有关,”托奇说。
But other research has implicated increasing maternal and paternal age, low birth weight, multiple pregnancies and any medications or infections to which an expectant mom is exposed during pregnancy.
但其它的研究表明,父母生育年纪较大,出生体重较低,多胎妊娠以及准妈妈在怀孕期间的任何药物治疗或者感染等,这些都与自闭症的形成有关。
Prior studies have indicated that babies born to older women have higher risks of birth defects, low birth weight and certain chromosome problems, such as Down syndrome.
以往的研究者已经指出过,大龄孕妇生育的孩子极易患出生缺陷、出生体重低、类似先天痴呆的某些染色体疾病。
Outcomes of interest were birth weight, low birth weight, small size for gestational age, perinatal mortality and neonatal mortality.
检索结果中受到关注的是出生体重、低出生体重、小于胎龄儿、围产期死亡率和新生儿死亡率。
The instance of premature birth and low-birth weight in infants was also lower in the massage group compared with the controls.
与一般孕妇相比,接受这类按摩的孕妇中出现婴儿早产和低出生体重的几率也更小。
Other research indicates that infant birth weight is also heavily determined by a woman's weight even before she becomes pregnant.
其他研究指出婴儿出生重量受母亲体重影响很大,包括怀孕前体重。
Anaemia in expectant mothers, which causes low birth weight and unhealthier babies, is likely to rise by a further 1.2m in Asia and 700,000 in Africa.
贫血症的孕妇将导致低出生体重和不健康婴儿,数字有可能进一步上升,在亚洲将升至120万,在非州将升至70万。
"We found that birth weight of boys was on the average higher than that of girls," says senior author Dimitrios Trichopoulos, an epidemiologist at the Harvard School of Public Health in Boston.
“我们发现,男孩出生时的体重平均高于女孩,”波士顿哈佛公共卫生学院流行病学家、资深作者DimitriosTrichopoulos说。
But, Ludwig points out, "on a population basis, [increased birth weight] is shifting risk upward."
但Ludwig指出,“从人口上来说,[出生体重增加]使风险上升了。”
Most of them are healthy. But as a group they're at a higher risk for low birth weight, which is associated with obesity, hypertension and type 2 diabetes later in life.
他们大部分都很健康,但作为一个整体他们由于低的出生体重而有更高的健康风险,因为低出生体重和肥胖、高血压和II型糖尿病密切相关。
A growing number of analyses have found a convincing link among a heavier mother-to-be, increases in her baby's birth weight, and the child's later risk of obesity.
越来越多的分析发现在体重大的母亲与增加孩子出生重量和日后肥胖风险之间存在着令人信服的联系。
In other terms, pregnant women who gained 22.5 kilograms had double the risk of having an infant with a high birth weight compared with those who only gained about nine kilograms.
换言之,与体重仅增加9公斤相比,体重增加22.5公斤的孕妇所生婴儿体重高的风险加倍。
In Haiti, 25% of newborns have a low birth weight, affecting the survival of infants and thus the population's life expectancy.
在海地,有25%的新生儿出生时体重不足,这大大影响到婴儿的存活率和人的预期寿命。
Contrary to old beliefs, however, research shows that ordinary day-to-day job and home stress isn't likely to cause low birth weight or other problems for most women.
不过,与老观点相反的是,研究显示,对大部分孕妇来说,普通的日常工作家庭压力不太可能造成新生儿体重偏低或其他问题。
This may reduce a woman’srisk of complications during pregnancy, increase the chances of a healthyinfant birth weight, and improve the long-term health of both mother andinfant.
这样会降低妊娠期间并发症风险,增加出生健康体重婴儿的机会,提高母婴的远期健康水平。
This may reduce a woman’srisk of complications during pregnancy, increase the chances of a healthyinfant birth weight, and improve the long-term health of both mother andinfant.
这样会降低妊娠期间并发症风险,增加出生健康体重婴儿的机会,提高母婴的远期健康水平。
应用推荐