Should not I be able to set it forth correctly before the judge, if occasion required?
我在必要的时候,难道不能在法官面前正确地陈述吗?
Mr. Smith, a passenger on the transcontinental train, appeared before the judge.
史密斯先生这位横贯大陆的火车上的一名乘客,出现在法官面前。
A young lady was brought before the judge to answer a ticket given her for driving through a red light.
一位年轻女士被带到法官面前,她由于开车闯红灯被开了罚单。
My honest, hard-working father stood before the judge to explain why he wished to be excused from jury duty.
我诚实而勤劳的父亲站在法官面前。解释他为什么希望免去陪审义务。
He remained still and silent, ignoring questions from television crews before the judge and eight-person jury entered.
他一直保持沉默,在法官和8个人组成的陪审团进入之前对电视台记者提出的问题置之不理。
Roque says right now evidence is being presented in each murder, for each defendant before the judge can decide innocence or guilt.
罗克说,现在,每一件凶杀案和每一名被告犯案的证据,已经提交出来,作为法官判决有罪与否的参考。
All kinds of people with all kinds of problems come before the judge to tell their story. The judge listens, tries to get all the facts, and then makes a decision based on the laws.
人们带著个种各样的问题来到他的面前,法官听见人们的陈述,拿到所需的证据,就按照法律作出决定。
Safari guide Judge Sango gets up early to search for wildlife before the mid-day heat kicks in.
旅行向导贾奇·桑格每天早天都早早起床,在中午的炙热来临前,外出寻找野生动物。
It's already known that people judge a book by its cover in the real world, but before this study, it was less clear how users judged other people online.
我们知道在现实世界里人们通过书的封皮来评价书的好坏。但在这个研究之前,我们不清楚人们是怎么样在网络上评判他人的。
We're at a state similar to going to a lawyer, and the lawyers try to sell themselves based on secret processes that only they had that would allow you to get a fair shake before a judge.
我们当前的状态与律师类似,律师正是试图基于他们才拥有的秘密过程来兜售自己,那会让你在法官面前得到公平的对待。
Some countries allow sick prisoners to go before a judge and seek early release, while others automatically release the very old.
一些国家允许生病的囚犯去法官面前寻求提前释放,还有一些国家无条件释放年纪非常大的犯人。
There were two cases that came before Judge Tauro on this subject, allowing him to arrive at the same conclusion in two different ways.
约瑟夫法官得出这项定义前有两种情况,让他从两种不同的方式得出同样的结论。
In a filing to the US appeals court, Madoff's lawyer, Ira Sorkin, says his client was fully co-operative with the terms of his release before judge Denny Chin jailed him on Thursday.
麦道夫的律师艾拉·索金在提交给美国上诉法院的文件中说,他的当事人在法官陈卓光周四将他押入监狱之前,对保释条款是完全合作的。
Search engines will see the duplicate meta descriptions and sometimes judge a page as duplicate before they get to the actual page content.
搜索引擎会发现这些重复的描述标签,某些时候搜索引擎会在获取真实的页面内容之前就判定这是个复制的页面。
"I respect you," the judge told him, before turning her attention to his siblings. "Do you want to stay with him?"
在面对其他几个孩子之前,法官告诉他:“我很尊重你,你真的想和他们在一起生活?”
"The provider must know of the particular case before he can control it," Judge Louis Stanton said in the ruling. "the provider need not monitor or seek out facts indicating such activity."
“服务提供商在能够控制事情前必须了解具体的情况”,法官路易斯·斯汤顿在这个裁决中说。
They have heard the jokes before. And you do not have the inside knowledge to judge whether the joke is truly funny or in good taste.
他们有可能很早以前就听过这些笑话,而且你也没有相关知识以确定自己所讲的笑话是否幽默或是品位高雅。
One California judge I spoke with says she takes account of both the appearance and the behavior of those who come before her court.
我跟加州的一位法官聊过,她说自己在判案过程中,会把出庭人员的形象和举止作为考虑因素之一。
There is another computer somewhere, and you can really get to know them from their heart, the way they're thinking, before you judge them by their appearance, by their looks.
只是在另一个地方有另一台电脑而已。而且你可以在以貌取人之前从他们的心地、他们的思考方式了解他们。
“If we are afraid, if we throw away this opportunity, then history will judge us very harshly,” Mr Papandreou said in a final appeal for support before the vote.
帕潘德里欧在投票前最后一次寻求支持的讲话中说:“如果我们害怕,如果我们放弃这次机会,那么历史将会非常严厉地审判我们。”
"They should search together for the bluebird they were unable to find before," the judge ruled.
“他们应该一同去寻求以前所未曾找到的知更鸟”法官说道。
A Nokia spokesman said it was seeking "to get appropriate compensation" for its intellectual property and the door remained open for Apple to do a deal and avoid the issue going before a judge.
诺基亚的发言人表示:诺基亚正在为它的知识产权寻求“合适的补偿”,达成协议而不打官司的大门仍旧向苹果公司敞开着。
A Nokia spokesman said it was seeking "to get appropriate compensation" for its intellectual property and the door remained open for Apple to do a deal and avoid the issue going before a judge.
诺基亚的发言人表示:诺基亚正在为它的知识产权寻求“合适的补偿”,达成协议而不打官司的大门仍旧向苹果公司敞开着。
应用推荐