Many are housebound because of inadequate public transport in most outlying suburbs.
由于大多数偏远郊区的公共交通不足,许多人都不出门。
The population almost doubles in summer, mainly because of the jazz festival.
主要由于爵士音乐节的缘故,在夏季这里的人口几乎比平时多一倍。
High levels of nitrate occur in the Midwest because of the heavy use of fertilizers.
因为大量使用化肥,中西部地区的硝酸盐含量很高。
Ownership is not clear because of expropriations in the Nazi era.
所有权因纳粹时期的征收而不明。
The amount was misstated in the table because of an error by regulators.
由于校准者的失误,图表里的数目是错误的。
The council's land is now worth much less than originally hoped because of a slump in property prices.
由于地产价格的暴跌,委员会的土地目前大不如原来所希望的那么值钱了。
The sense of let-down today is all the greater because in the past doctors have been over-confident about these treatments.
今天的幻灭感尤其强烈,原因是过去医生们对这些治疗过度自信。
They have been reluctant to admit AIDS patients, in part because of unfounded fears of contagion.
他们一直不愿意接收艾滋病人,部分原因是因为毫无根据对传染的恐惧。
The company said it will stop producing fertilizer in 1990 because of continued losses.
该公司称,由于持续亏损而将于1990年停止生产化肥。
She and her family have been forced to move out of Missouri, in part because of cyber-attacks.
她和她的家人已经被迫搬离密苏里州,部分原因就是因为网络的攻击。
Some of the data is missing, because of various failures in the thermometer, the transmission channel, or the recording computer.
由于温度计、传输通路或者进行记录的计算机的各种失误,有一些数据会丢失。
People were beginning to see some sort of hope in the life of William because he and several of his co-defendants were made prefects in the same school.
人们开始在威廉的生活中看到些许希望,因为他和他的几个共同被告在同一所学校担任校长。
It's quite out of the question, because he lives in the very middle of the Wild Wood.
这是完全不可能的,因为他住在野林的正中央。
British and colonial merchants prospered because of a demand in the colonies for increasing amounts of consumer goods made in Britain.
由于殖民地对英国制造的消费品的需求不断增加,英国和殖民地的商人们得以兴旺发达。
Natural soil fertility is dropping in many areas because of continuous industrial fertiliser and pesticide use, while the growth of algae is increasing in lakes because of the fertiliser run-off.
在很多地区,由于工业化肥和农药的持续使用,导致自然土壤的肥力正在下降,然而化肥的流入却导致湖泊中藻类生长得越来越快。
Poverty is not prevalent in most cities although, perhaps because of the crowded conditions in certain areas, it is more visible there.
贫穷在大多数城市并不普遍,但也许由于某些地区的拥挤状况,贫穷在那里更为明显。
She found it difficult to get on with her, possibly because of the difference in their ages.
她觉得很难与她相处,这可能是因为她们年龄上的差距。
He joined the consular service in China, chiefly because this was one of the few job vacancies.
他参加了驻华领事馆的工作,主要是因为这是为数不多的几个空缺职位之一。
The incident stuck in my mind because it was the first example I had seen of racism in that country.
那个事件令我难以忘怀,因为那是我看到的那个国家的第一例种族歧视事件。
Let's be honest , she's only interested in Mike because of his money.
坦率地说吧,她对迈克有好感只不过是因为他有钱。
She is in a bit of a bad mood because she's just given up smoking.
因为刚戒烟,她心情有点糟。
Because of the popularity of the region, it is advisable to book hotels or camp sites in advance.
鉴于该地区的受欢迎度,事先预订旅馆或露营地是可取的。
Pour in some of the broth, but not all of it, because it will probably overflow.
倒入部分肉汤,不要全部,因为很可能会溢出来。
Because it is in an enterprise zone, taxes on non-food items are 3.5% instead of the usual 7%.
因为是在创业园区内,非食品类产品税是3.5%,而不是通常的7%。
Because of other commitments I can only write my book in fits and starts.
由于还承担着其他任务,我只能断断续续地写书。
Because of her medical and her legal bills, she is now penniless and deeply in debt.
由于医疗费和律师费,她现在身无分文,深陷负债。
Many animals and plants are in danger because of dying out.
许多动植物由于灭绝而处于危险之中。
Fiat in Italy is closing all of its production plants for one month because of lagging car sales in Europe.
由于欧洲汽车销售的不景气,意大利菲亚特汽车公司决定将所有生产厂关闭一个月。
No need to, says Pipitone because, in fact, most of us already get enough protein in our diet.
皮皮托内说,这没有必要,因为事实上我们大多数人已经从饮食中获得了足够的蛋白质。
Because of the imbalance in marriage markets, especially in older ages, divorced men have more choices among prospective partners than divorced women.
由于婚姻市场的不平衡,尤其是在年龄较大的人群中,离婚的男性比离婚的女性在未来的配偶上有更多的选择。
应用推荐