The system was launched on "Baby Come Home" in March and contains thousands of pictures of missing children across the country.
该系统于今年3月在“BabyComeHome”网站上推出,其中包含了全国各地数千张失踪儿童的照片。
She suggested that I take baby steps to make what’s inside my home as pure as the organic apples and pears in my fruit bowl.
她建议我利用养育孩子的机会让我的家像我水果盘中的有机苹果和梨子一样的纯粹。
She suggested that I take baby steps to make what's inside my home as pure as the organic apples and pears in my fruit bowl.
她建议我利用养育孩子的机会让我的家像我水果盘中的有机苹果和梨子一样的纯粹。
Chantelle had her baby in Eastbourne District General Hospital, and is now home with her family.
尚·斯蒂德曼的孩子在伊斯特本总医院降生,尚·斯蒂德曼本人现在和她的家人在一起。
The first home was made when a woman, cradling in her loving arms a baby, crooned a lullaby.
ElbertHubbard 世界上第一个家由一个母亲创造,她抱着她的孩子,唱着摇篮曲。
The mother and baby koalas decided to climb down from the tall eucalyptus trees to get a close-up look of the visitors to their home at the Koala Conservation Center in Phillip Island, Australia.
考拉妈妈和宝宝决定从高高的桉树上爬下来,走近看看到他们家——位于澳大利亚菲利普岛(Phillip Island)的考拉保护中心——做客的游客们。
Asia, a 14-year-old mother, washes her new baby girl at home in Hajjah while her 2-year-old daughter plays.
艾西娅(asia)是一个14岁大的妈妈,正在哈杰的家里给她刚生的女儿洗澡,她2岁大的女儿在一边玩着。
She had come here in 1975 after losing everything in Vietnam : her mother and father , her family home , her first husband , and two daughters , twin baby girls .
1975年,在她失去了父母,家园,第一任丈夫,两个尚在襁褓中孪生女儿以及她所拥有的一切之后,她来到了美国。
They originally fixed up a special room in their home for the new baby - now they planned a funeral.
最初,他们在家为新生儿准备了一件特别的房间,而现在他们却要准备葬礼。
Image above: Located in the far corner of our bedroom is my home office and soon-to-be baby nook.
上图:我卧室的一角是我在家的办公室,很快就会成为婴儿一角。
"I put my profile on the site because I want to get married to a nice man and I want a baby," she said from her home in Chennai.
“我把我的资料放上了网站,因为我想要结婚,我想要一个孩子,”她从位于金奈的家中这样说到。
The actress recently moved from her home in Merton, south London to an address closer to the actor's home but the baby has yet to be registered at Westminster register Office, the Daily Mail reported.
据《每日邮报》报道,孩子的母亲近日离开位于伦敦南部默顿的家,搬至格兰特家附近,但还没有在威斯敏斯特登记办公室为孩子登记。
Other devices in the home, such as baby monitors, TV remotes and cordless phones can also cause interference.
其他的设备,例如儿童显示器,电视遥控器,无线电话也可以进行干扰。
You may have experienced significant changes in your home life (such as marriage, a new baby, or illness) which mean that your job is no longer a comfortable fit for your lifestyle.
也许你的家庭生活面临重大变化—(比如结婚,生小孩,或者疾病),那意味着你的工作不再能很好的适应你的生活方式了。
I knew exactly what to expect in the future. The children would grow up and leave home, my husband and I would grow old together, and we'd baby-sit the grandchildren.
未来于我了然于胸:儿女长大、离家,与丈夫白首偕老,带养孙子孙女。
I led abusy life with my three-year-old right up until I gave birth at home in aboutfour hours to another healthy 7-pound, 6-ounce baby girl.
带着三岁的孩子我的日子过得很繁忙,一直忙到我用了4个小时在家中生了另一个7磅6盎司的健康女婴。
For fun, the Landaus bought shares in two horses, Windsong and Bad Baby, and took the kids to the harness RACES in Monticello, packing pajamas for the late-night ride home.
为了好玩,当时兰朵一家买了2匹马,一匹取名叫风之歌,一匹取名叫坏孩子,而且他们经常带孩子去蒙迪·赛洛参加赛马比赛,直到深夜里穿着睡衣回家。
Georgia Browne, 27, expresses her milk after feeding her own baby son - and delivers it from Bristol to her parents' home in Wiltshire.
27岁的乔治亚·布朗(Georgia Browne)在喂完她还是婴儿的儿子后,将自己的母乳从布里斯托(Bristol)快递到威尔特郡(Wiltshire)她父母的家。
A baby boy in the UK savaged by 2 pet dogs may have suffered more than 20 bite wounds before he bled to death at his grandmother's home recently.
近日,英国3个月大的男婴贾登·麦克被祖母家两条宠物狗咬伤20多处,最终死亡。
Can you tutor children in some subjects like Chinese or math? They can come to your home. I did that since my baby was 3 months old.
你能像中国的一些科目或数学家教的孩子?他们可以来你的家。我这样做,因为我的宝宝3个月大。
They have fixed up a special room in their home for the new baby - now they plan a funeral.
他们在家里布置好了一间特别的婴儿房——现在却要计划一个葬礼。
Hit secondary school age and all that disappears: you're on your own when most in need. (This also applies to the "stay at home and look after your baby" debate.)
到了上中学的年龄所有的就消失了:当你需要什么的时候却发现只能靠自己(这也印证了那句“呆在家好好看小孩”的辩论)。
When I was a little bitty baby, my mama would rock me in the cradle in them old cotton field back home.
当我还是一个小婴孩时,妈妈在家乡那片老棉花田里常把我放在摇蓝里哄我睡觉。
We are flowers of the motherland, in the home, baby was about to burst into a beautiful youth, bright flowers, but if it faded in advance, then our family will be in the abyss of sorrow.
我们是祖国的花朵,家中的宝贝,正要绽放美丽的青春,开出鲜艳的花朵,可如果它提前凋谢了,那我们的家庭将会陷入悲痛的深渊。
We are flowers of the motherland, in the home, baby was about to burst into a beautiful youth, bright flowers, but if it faded in advance, then our family will be in the abyss of sorrow.
我们是祖国的花朵,家中的宝贝,正要绽放美丽的青春,开出鲜艳的花朵,可如果它提前凋谢了,那我们的家庭将会陷入悲痛的深渊。
应用推荐