Martine Aubry, the Socialist Party leader, called it a “thunderbolt”.
社会党领导人马丁•奥布里(MartineAubry)称之为“晴天霹雳”。
Yet last week both Mr Hollande and Ms Aubry said the target should be 2013 after all.
然而,奥朗德和奥布里上周均表示这个目标最终定在2013年。
But the gap between him and Ms Aubry turned out to be far closer than had been expected.
但是他与奥布里的差距结果却是远远小于此前的预计。
Better to work out some sort of deal with potential rivals, such as Ms Aubry, ahead of time.
他最好与像奥布里这样的潜在对手提前达成某种协议。
A showdown between Mr Hollande and Ms Aubry ought, perhaps, to have defined the primary campaign.
也许在首轮选举中,奥朗德与奥布里就会对决。
Martine Aubry, the party's boss, has criss-crossed France on the campaign trail, but it is local candidates who seem to count more.
尽管该党一把手玛蒂娜·奥布里为竞选活动奔波于全国各地,但似乎还是地方候选人更有分量。
Martine Aubry, the party’s boss, has criss-crossed France on the campaign trail, but it is local candidates who seem to count more.
尽管该党一把手玛蒂娜·奥布里为竞选活动奔波于全国各地,但似乎还是地方候选人更有分量。
In terms of political positioning, Mr Hollande is also a tough opponent for Mr Sarkozy, who had privately expected to face Ms Aubry.
看上去精瘦有神并且有学者气派的奥朗德严格得就像是一个地方上的银行经理人。
Next to such patent nonsense, promises by the two front-running candidates, Martine Aubry and francois Hollande, seem merely frozen in time, circa 1981.
除了这样公开的荒谬言论,两位领先的社会党候选人玛蒂娜·奥布里和弗朗索瓦·奥朗德给出的承诺,似乎几乎冻结在了1981年前后。
Next to such patent nonsense, promises by the two front-running candidates, Martine Aubry and francois Hollande, seem merely frozen in time, circa 1981.
除了这样公开的荒谬言论,两位领先的社会党候选人玛蒂娜·奥布里和弗朗索瓦·奥朗德给出的承诺,似乎几乎冻结在了1981年前后。
应用推荐