It no longer confused him to have these lofty personages kiss his hand at parting.
这些高贵的人物临别时吻他的手,他也不再感到慌张了。
At parting she asked: "Would you like to come with me up to the pasture to-morrow, doctor?"
临别时,她问道:“大夫,您愿意明天跟我一起上牧场去吗?”
Next morning, Clara shed hot tears at parting from the beloved place, where such gladness had been hers.
第二天早晨,克拉拉在离开这个心爱的地方时,流下了热泪,她在这里曾经是多么快乐。
She cried out for anguish at parting.
分手时,她由于痛苦而大哭失声。
She cried out for anguish at parting.
分手时,她由于痛苦而失声大哭。
They were on the verge of tears at parting.
他们分手时几乎要哭出来了。
When they shook hands at parting her heart went pit-a-pat again.
当他们握手分别时,她的心又卜卜地跳起来。
"Don't you bother about those people out there," he said at parting. "I'll help you."
“不要为那些人烦恼,”分手时他说,“我会帮你的。”
"To-morrow, " he said at parting, a gayety of manner adding wonderfully to his brave demeanour.
他的欢乐的情绪使他一往无前的气概更加潇洒。
Could he have thought himself encouraged, his looks and language at parting would have been different.
他要是觉得我在怂恿他的话,临别时就会是另一副神情,另一番言谈。
"I won't," he said, squeezing her hand at parting and giving the glance she had just cautioned against.
“保证不盯着你看。”他们分手时,他紧紧握着她的手,又用她才告诫他的那种目光凝视着她。
"Like to have you both come down and go to the show with me Wednesday," concluded Hurstwood at parting.
“我想请你们两位星期三过来,和我一起去看场戏。”分手时赫斯渥说。
People are always like that, once the habit, even if not worthy of nostalgia, but also will be distressed at parting feelings.
人总是这样,一旦习惯,即使不值得留恋,也会产生依依惜别的感情。
"Make it up with him," he advised Lizzie, at parting, as they stood in front of the workingman's shack in which she lived, near Sixth and Market.
“跟他和好吧,”分手时他劝丽齐,这时他俩已来到了六号路和市场街附近她所居住的工人棚屋前。
My wife, however, next morning, at parting, after I had gone some paces from the door, called me back, to advise me, in a whisper, to have all my eyes about me.
第二天早上我与妻子离别之时,我已经走出门外几步,她叫我回来,小声地对我说要多加小心。
Her earlier period word frank sprightly, but the content is quite narrow, mostly reflects the love life, recites work which the feeling at parting do not worry.
她前期的词爽朗明快,但内容比较狭窄,多半是反映爱情生活,吟咏离情别愁的作品。
It is a light in the face, an air of exclusive welcome, an almost impossibly sustained note of satisfaction in one's company, and regret without fuss at parting.
它是满面的红光、是种热情欢迎的姿态、是超乎想象长久相伴的满足、是毫无遗憾的安然的分离。
With the blessing of distressed at parting wishes, may the moment with you, Separation only melting may friendship thicker, the first will be reunited in the more brilliant tomorrow!
献上依依惜别的祝愿,愿福乐时刻与你相伴。分离只熔得友情更浓,重聚首将在那更灿烂的明天!
With the blessing of distressed at parting wishes, may the moment with you. Separation only melting may friendship thicker, the first will be reunited in the more brilliant tomorrow!
献上依依惜别的祝愿,愿福乐时刻与你相伴。分离只熔得友情更浓,重聚首将在那更灿烂的明天!
And here the teamster, on his way to Portland market, would put up for the night; and, if a bachelor, might sit an hour beyond the usual bedtime, and steal a kiss from the mountain maid at parting.
还有那些去波特兰市场的牲口贩子也可能在这些地方过夜。如果他还是单身汉的话,还会陪他们晚睡上一小时,并在临别的时候从山上姑娘家那里得到一个吻别。
They tip-toed out, through the broken weather-boarding, and stopped at a little distance to exchange a parting word.
他们踮起脚尖,从破木板缝里走了出来,走了一小段路就停下来相互道别。
Subdivide the diagonal section at the back-left side of the triangle with one diagonal-back parting.
在和对角线的-背面的三角形的背面留下的边细分对角线的区段离别的。
Japanese say it in parting, at moments when Americans or Brits might say "take care" or "have a good one," but the meaning is different.
日本人分手时说这话,英美人分手时或许说“保重”或“祝你愉快”。但含义是不同的。
And as the animals head for home at the end of the month, they leave a parting gift for Denver's gardeners: 14,000 cubic yards of fresh manure.
到了月底动物便启程回家,它们还给丹佛的园丁们留下了离别赠礼:14000立方码的新鲜肥料。
And as the animals head for home at the end of the month, they leave a parting gift for Denver's gardeners: 14, 000 cubic yards of fresh manure.
到了月底动物便启程回家,它们还给丹佛的园丁们留下了离别赠礼:14000立方码的新鲜肥料。
In India, millions gathered in open Spaces from the west coast to the northern plains, with clouds parting in some cities at dawn - just before the total eclipse.
从印度的西海岸到北部平原的空旷地带都聚集了数百万人,日全食发生之前的黎明时分,有部分城市的天空被云层笼罩。
"To be sure," said she, "it is better than parting with fifteen hundred pounds at once."
“当然,”她说,“这比一下子送掉一千五百镑要好。”
Farewell, dear darling of my soul. My parting blessing on my love. We shall meet again, where the weary are at rest!
再见了,我灵魂中亲爱的宝贝。我给我的爱人临别的祝福,在厌倦的人们长眠的地方我们还会再见的。
Farewell, dear darling of my soul. My parting blessing on my love. We shall meet again, where the weary are at rest!
再见了,我灵魂中亲爱的宝贝。我给我的爱人临别的祝福,在厌倦的人们长眠的地方我们还会再见的。
应用推荐