Neil: she means she's not good at coping with the media attention.
就是说她不太擅长应付媒体的各种瞩目。
What this simplified model of photography can tell us is why cameras are good at coping with wider ranges of intensities.
什么是摄影学的简化模型能告诉我们为什么照相机擅长于复制更宽的强度范围。
We're certainly more advanced than the dinosaurs, but that doesn't mean that we're much better at coping with sudden change on a global scale.
我们肯定比恐龙更先进,但这不意味着我们能够更好地应对全球范围内的突然变化。
One possibility is that optimists are better at coping with adversity, and may, for example take better care of themselves when they do fall ill.
另一个可能性是乐观主义者能够更正确的应付逆境,例如,当他们自己生病是他能够照顾自己。
Their operating margins average 7.8%, compared with 9.2% for big firms, which suggests that the corporate giants are better at coping with the pressures of global competition.
它们的平均利润率为7.8%,而大型企业为9.2%,这表明在面临全球竞争压力时大型公司表现还是比较好的。
The earlier survey identified 22 "coping" strategies that parents resorted to when they couldn't sit down with their families to eat a meal that was prepared at home.
早期的调查显示当全职的父母们无法在家坐下来和他们的家人一起吃一餐的时候就会转而求助于22号解决方案。
He said the undiagnosed cases are likely to be at the mild end of the spectrum, are coping well with their families and may not need a diagnosis.
他还说,未诊断的患者可能处于谱系中程度比较轻的一端,他们可能和家人相处不错,不需要诊断。
We at FAO recognize that the agriculture sector must take the lead in coping with water scarcity by finding more effective ways to conserve rain-fed moisture and irrigate farmlands.
我们粮农组织认为,农业部门必须带头,通过确定雨育田保墒和农田灌溉的更有效办法来应对水短缺问题。
Coping with the paparazzi at any time is all in a day's work for the celebrity.
对于明星来说,随时应对狗仔队已经成为家常便饭。
Now many boomers are coping with their elderly parents' infirmities while fretting at the same time about who will provide their own care as they become frail in their turn.
如今,这代人已到了供养老人的年纪,而于此同时,他们也为自己老去之时谁来照顾而担忧。
If you're having a tough time coping with stress, speaking with a mental health counselor at your college can help.
如果你正处于应对压力的艰难时期,通过与校园心理健康顾问谈话可以获得缓解。
When planning ahead, coping with inaccuracy is better than having no forecast at all.
提前进行计划来消除预测误差总比根本没有预测要好些。
The news show reports that the area's local cosmetic surgeons are doing a busy trade at this time of the year, coping with the Holiday season boom in procedures.
新闻报道称,该地的地方整形外科医生每年这个时候生意都很火爆,因为要应对圣诞季的整容热潮。
When a parent is no longer there, a child has to grow up real fast, and I think at the Grammys we saw kids who were coping with it pretty doggone well.
当一位家长不陪伴在他们身旁,孩子就得快点长大,我觉得格莱美颁奖礼那天孩子们表现得非常好。
I expected and worked to find a strategy there which, if not the best, would at least have a chance of coping with the issue for a short while.
我希望并且努力在这儿找到一种策略。如果不是最好的,至少给予一个机会能在短期内得到一个论点。
At this time, it is of great significance to have the theme of the high-level forum as "Dialogues about coping with the international financial crisis - challenges and opportunities".
在这种情况下把本次论坛主题确定为应对国际金融危机,挑战与机遇,意义十分重大。
Students at Virginia Tech head back to class today but once again they're coping with tragedy.
今天回校上课的维吉尼亚理工大学的学生们又遭遇惨案。
At the same time, they are coping with the logistical challenges of producing liquid dairy products (LDP) in rural areas and distributing them in cities, sometimes located hundreds of kilometres away.
同时,他们又在积极应对在农村地区生产液态奶(ldp)和把它们分发到有时可能位于数百公里外城市的后勤方面的挑战。
As acute diseases and accidental traumas may occur in People's Daily life at any time, it should be put in the first place to learn how to give on-the-spot first aid, coping with those accidents.
急性疾病和意外创伤,是人们在日常生活中随时可能遇到和发生的,学会现场急救是应对这些意外事件发生的第一招。
Pet ownership helps us cope with stress. A study of breast cancer patients conducted at the University of Warwick in England found that pets can provide valuable support for women coping with cancer.
英国瓦尔·维克大学所做的乳腺癌研究中发现,宠物对乳腺癌妇女与癌症斗争有良好的支持。
At the end of the study, 47 participants had either suffered an attack, or died from heart disease, and many of those had been found to be 'covertly coping' with unfair treatment at work.
但在研究结束时,有47名受访者患上心脏病或死于该疾病。其中很多人在工作中受到不公正待遇时'忍气吞声'。
At the end of the study, 47 participants had either suffered an attack, or died from heart disease, and many of those had been found to be 'covertly coping' with unfair treatment at work.
但在研究结束时,有47名受访者患上心脏病或死于该疾病。其中很多人在工作中受到不公正待遇时'忍气吞声'。
应用推荐