We're going at a snail's pace.
车行速度简直像蜗牛爬行。
My movie moved at a snail's pace and what was supposed to be dramatic was just repetitive.
我的电影节奏很慢,应该有情节的部分只是重复。
They did the project at a snail's pace and only half of it finished when the dead line came.
他们的工程做得很慢,截止日期到了,但是只完成了一半。
Business was not done by telephone. Telex, cables or letters were used instead. Business was done at a snail's pace.
做生意不是通过电话,而是通过电传、电报或信件,速度慢得像蜗牛爬。
They were under a great shadowy train shed where the lamps were already beginning to shine out with passenger cars all about and the train moving at a snail's pace.
他们现在到了一个巨大的车棚底下,昏暗的车棚里已点起灯火。到处都是客车。火车像蜗牛一般缓缓移动。
They were under a great shadowy train shed, where the lamps were already beginning to shine out, with passenger cars all about and the train moving at a snail's pace.
他们现在到了一个巨大的车棚底下,昏暗的车棚里已点起灯火。到处都是客车。火车像蜗牛一般缓缓移动。
The TUC general secretary, Brendan Barber, said: "the credit crunch is continuing to depress the housing market, with access to mortgage finance returning at a snail's pace."
劳工联合会秘书长布伦丹·巴伯说:“信贷危机正持续压制房地产市场,抵押贷款渠道恢复十分缓慢。”
Even worse is the case where things normally run fast, except for the boss or that important customer who complains that their operations always seem to run at a snail's pace.
更糟糕的是,应用程序平时运行正常,老板或者重要客户操作应用的时候却反应缓慢。
Clinton was probably not looking for a breakthrough, but she did want to make sure that the progress keeps moving forward even at a snail's pace instead of sliding backwards.
希拉里可能没有寻求获得任何突破性进展,但是她确实希望保证能够继续取得即使是非常缓慢的进展,而不是停滞不前。
At least that's what it feels like when I'm waiting for something to happen and suddenly the seconds elapse at a snail's pace or I am given back stolen moments when I can't use them effectively.
至少,那是我等待某件事发生而突然秒数变得如蜗牛漫长时的感觉,或者当我无法有效利用某些时刻却归还的时刻时的感觉。
Painstakingly, at snail's pace, the commission took one doctrinal difference after another, and every few years produced a document in impenetrable language that was supposed to have ironed it out.
经过他们一点一滴地不懈努力,委员会消除了一个又一个教义上的分歧,每隔几年还发表一份公文,应该就是文中那无懈可击的话语消除了分歧。
The testing will continue at a cautious snail's pace.
测试将会以小心缓慢的方式继续进行。
When they were not standing still, drivers could advance at what literally approximated a snail's pace: ranging from one half kilometre to two kilometres per day.
司机们不是静止不动,就是在用蜗牛般的速度向前挪动,每天只能走1.5到两公里。
Traffic crawls along at a frustrating snail's pace during rush hours and is often chaotic due to the rising number of vehicles and frequent flooding.
在交通高峰期,车流缓慢行进,慢得像只蜗牛,令人厌烦;由于机动车数量的不断增加以及频繁的洪水灾害,雅加达当地的交通经常是混乱不堪。
U. S. General John Craddock, during a visit to Tbilisi this week, said if the Russians are indeed leaving, it is at, in his words 'a snail's pace'.
美国的克拉多克将军这个星期访问第比利斯的时候指出,即使俄罗斯人的确在撤离的话,也是“象蜗牛一样慢慢地挪动。”
U. S. General John Craddock, during a visit to Tbilisi this week, said if the Russians are indeed leaving, it is at, in his words 'a snail's pace'.
美国的克拉多克将军这个星期访问第比利斯的时候指出,即使俄罗斯人的确在撤离的话,也是“象蜗牛一样慢慢地挪动。”
应用推荐