With the H5N1 virus now firmly entrenched in large parts of Asia, the risk that more human cases will occur will persist.
目前,在亚洲很大一部分地区,持续存在H5N1病毒,发生更多人间病例的危险将持续存在。
Many other emerging economies, especially in Asia, are reluctant to risk their competitiveness by letting their currencies rise by much.
许多其他新兴经济体,尤其是亚洲,不愿拿其货币竞争力冒险使币值升高太多。
As the oceans swell with water from melting ice sheets, it is the crowded river deltas in southern Asia and Egypt, along with small island nations, that are most at risk.
由于冰片融化,海洋水位增加,位于南亚和埃及的人口密集的河流三角洲以及一些小岛国,面临的危险最大。
HSBC executives privately question the risk that Standard Chartered, which has outpaced it in Asia, is taking.
汇丰高管们私下讨论渣打银行的风险问题,渣打银行在亚洲正在赶超对手。
The detection of WPV3 in Pakistan represents the risk that it may spread from this transmission focus to other WPV3-free areas of Asia and beyond.
在巴基斯坦发现野生3型脊灰病毒,意味着这一危险可能会从这一传播源蔓延到亚洲无野生3型脊灰病毒的其他地区,甚至会到更远的地方。
Concerns have been raised about whether the recent tsunami in South-East Asia may have increased the risk of an influenza pandemic.
已对最近东南亚海啸是否可增加流感大流行危险引起关注。
AMERICA's fiscal woes are placing the country on a path of growing strategic risk in Asia.
财政困境使美国在亚洲的战略风险日益增加。
Perhaps the main risk now facing emerging Asia is not feeble demand in the West but inflation or asset-price bubbles at home.
或许,目前亚洲各新兴经济体所面临的主要风险不是欧洲市场需求的低迷状态,而是国内的通货膨胀及资产价格泡沫风险。
The risk of the rising yen, notes Frederic Neumann, HSBC's senior Asia economist, is that any benefit in consumers' purchasing power is far outweighed by the negative effects on the export economy.
汇丰的高级亚洲经济学家范力民(FredericNeumann)说,日圆不断升值的危险之处在于,它增加的消费者购买力远不足以抵消它给出口造成的负面影响。
A huge new study conducted in Europe, North America and Asia, based on 2.4 million nonsmokers who had lung cancer, provides new information about just who is at risk.
刚开展的大型研究,基于欧洲、北美及亚洲240万身患肺癌的非吸烟者,提供了新的肺癌风险相关信息。
Tsunami in South-East Asia and the risk from avian influenza.
东南亚海啸和禽流感危险。
Although the disease has never been reported in Asia, the region is at risk because the conditions required for transmission are present there.
虽然在亚洲从未报告过该疾病,但因为当地有适宜疾病传播的条件,该区域也存在感染风险。
And the spread of nuclear weapons to more states is also an unacceptable risk to global security — raising the specter of arms RACES from the Middle East to East Asia.
核武器扩散到更多的国家也对全球安全构成了不可接受的威胁——在从中东到东亚各地引起对军备竞赛的担忧。
In addition, children in poor countries-mostly Africa and parts of asia-are put at risk by droughts, export decline and other economic setbacks.
此外,贫困国家的儿童,其中大部分来自非洲和部分亚洲国家,受到了旱灾、出口下滑和其它经济倒退的威胁。
The key risk for asia ex-japan markets will be a potential hard landing in the us and the ability of asia ex-japan economies to de-couple.
对除日本以外的亚洲地区,最关键的风险来自于美国经济可能会出现硬着陆,以及该地区与美国经济的脱钩能力。
Even though people know low-lying areas like the Netherlands or many parts of Asia are at risk of flooding, many do not realize just how big a risk they are facing.
虽然人们知道象荷兰,以及亚洲许多地区那样低地势地区会有遭遇洪水的危险,但许多人却不清楚到底风险有多大。
The conclusion is that the risk can be attributed to the serious information asymmetry and the absence of the institution arrangement to alleviate the asymmetry in East Asia bond market.
得出的结论是,东亚新兴债券市场风险的根源在于严重的“信息不对称”及缺乏降低这一不对称的制度安排。
In the short term its other foreign relationships may matter more, even in Asia: there may, for instance, be a greater risk of conflict between rising China and an ageing but still powerful Japan.
短期看,日本的其他对外关系或许更为关键,甚至是在亚洲:例如,崛起的中国和瘦死骆驼比马大的日本之间发生冲突的风险更大。
Therefore, although yellow fever has never been reported from Asia, this region is at risk because the appropriate mosquitos and primates are present.
因此,尽管亚洲从未报告过黄热病,但由于存在适合病毒传播的蚊子和灵长类动物,因而该地区目前仍处在危险之中。
Higher levels of heart disease risk factors may explain why people native to South Asia tend to have heart attacks at a younger age, a Canadian-led international study on cardiovascular disease found.
已向加拿大主导的心血管病的研究发现,高水平的心脏病风险因子可解释为什么出生在南亚的人在年轻时易患心脏病。
Meanwhile, the risk will always be there during the process of institution change in East Asia bond markets.
与此同时,东亚新兴债券市场在制度拓展和制度演化中,新的风险将始终伴随于这一制度变迁的过程。
Once again Asia sees a quiet session with orderly moves higher in risk as the Euro regains some ground lost from yesterdays disappointing data.
亚洲时段再次静悄悄,风险有序走高,其中欧元收复由昨天糟糕数据引致失地的一部分。
Once again Asia sees a quiet session with orderly moves higher in risk as the Euro regains some ground lost from yesterdays disappointing data.
亚洲时段再次静悄悄,风险有序走高,其中欧元收复由昨天糟糕数据引致失地的一部分。
应用推荐