New sea walls would cost hundreds of millions of pounds and would merely make the waves and currents go further along the coast, shifting the problem from one area to another.
新的海堤将耗资数亿英镑,只能让海浪和洋流到达沿岸远一点的地方,把问题从一个地区转移到另一个地区。
Researchers working in the Black sea have found currents of water 350 times greater than the river Thames flowing along the sea bed, carving out channels much like a river on the land.
在黑海进行研究工作的科研人员发现了在海床上奔涌的水流,它们的流量是泰晤士河的350倍,如同陆地上的河流一样冲刷蚀刻出水道。
Luckily, these currents are fairly narrow, so you just have to swim along the shore, in either direction.
幸运的是,这些激流相当窄,你只需要沿着海岸游,随便哪个方向都可以。
The most plausible explanation involves electrical currents along the magnetic field lines.
最合理的解释涉及到沿着磁场线的电流。
The results show that the sewage from the Liuhe River, influenced by the ebb currents of the Changjiang River, flows downstream along the south bank and forms the near bank pollution belt.
结果表明,浏河污水排入长江后,在长江落潮流挟带下沿南岸下泄,形成近岸污染带,对宝钢、陈行水库水质造成一定影响。
The sweep away people and buildings. Homes are destroyed in the floods caused by these severe storms. We have seen houses floating in the water carried along by the tumultuous currents.
看到多少人、建筑物和家园,受到这种暴风雨造成的滚滚洪水,之间看到房子漂浮在水中,随著瀑浪一直漂流过去。
We must turn ourselves around and be different from ordinary people. We can no longer flow along with the turbid currents of the world.
必须要“翻过来”,这也就是与世俗的人有所不同,不要同流合污。
Some experts explained these observations by suggesting that ocean currents or other environmental factors may have created uneven concentrations of pollutants along the coast.
一些专家指出这样的观察结果表明洋流和其他环境因素导致了海岸线上污染物的不均衡聚集。
Some experts explained these observations by suggesting that ocean currents or other environmental factors may have created uneven concentrations of pollutants along the coast.
一些专家指出这样的观察结果表明洋流和其他环境因素导致了海岸线上污染物的不均衡聚集。
应用推荐