I'd much rather be a lady, able to own a fine house and not worry about kingship or other such affairs of state.
要是我,我宁愿自己是一个女人,有一座很好的房子,不用担心自己的王权或是这个国家的事务。
Mr Netanyahu insists that Sara, his third wife and mother of his two sons, keeps scrupulously out of affairs of state.
内塔尼亚胡坚称,萨拉——他的第三任妻子及两个儿子的母亲,小心翼翼地保持着与国家事务的距离。
King Edward seemed more concerned with building Westminster Abbeythan with affairs of state. He was far more Norman than Saxon.
爱德华国王对国事的关怀远不及对威斯敏斯特大教堂的建筑,他更像诺曼人而非撒克逊人。
But it will take more than such theatrics to dispel the doubts over his ability to micromanage affairs of state from a Cuban hospital.
但是他是否能够要从古巴的一家医院里微观处理政务,要消除这种疑虑,所需的不仅仅是戏剧艺术。
"Affairs of state leave me no time for lengthy dissertations", he said. "Could you put the essence of religion into a paragraph or two for a busy man like me"?
州长旅行途中来拜访大师表示敬意:“工作繁忙令我没有时间做长篇大论,您能帮我这样的大忙人把宗
She admits that she Shared too much information about affairs of state with a close confidante, Choi Soon-sil, including advance drafts of many of her speeches.
她承认自己向密友崔顺实泄露了很多关于国家政事的信息,其中包括未发表的演讲稿。
Violet Bonham Carter, daughter of H. H. Asquith, a British prime minister, told Winston Churchill that her father had talked to her about affairs of state as a child.
维奥利特·邦汉·卡特,曾任英国首相的赫伯特·亨利·阿斯奎斯的女儿,告诉温斯顿·丘吉尔,她父亲在其孩童时代就经常跟她讲述国家事务。
Before Hamlet fell into the melancholy way, he had dearly loved a fair maid called Ophelia, the daughter of Polonius, the king's chief counsellor in affairs of state.
在哈姆雷特王子没有陷入这种忧郁症以前,他热恋一个名叫奥菲丽娅的美好姑娘,国王首席国事顾问波洛牛斯的女儿。
Affairs of state, public security, pandemics and natural disasters are examples of situations where clear communication, whether in a single language or in many languages, is essential.
也就是说,一旦有与国家、公共安全、全国或全世界范围的流行病和自然灾害相关的事件发生,就需要有依靠一种语言本身或多种语言之间清晰正确的沟通。
But since then, he has thrown his weight around over cabinet appointments, budgetary matters and affairs of state (he recently demanded to meet Barack Obama on a forthcoming visit to Washington).
但从那时起,他在内阁成员任命、预算事宜、国家事务上颐指气使(他最近要求在即将进行的华盛顿访问中会见巴拉克·奥巴马)。
This lamentable state of affairs lasted until 1947.
这一令人遗憾的事态一直持续至1947年。
This state of affairs can no longer be ignored.
再不能无视这种情况了。
Our results should be a good approximation to the true state of affairs.
我们的结果应该和实际情况相当接近。
This state of affairs lasted without intermission for a hundred years.
这种局面从未间断地持续了一百年。
Instead, declining grades only predicted worse stress hormones among students who believed that worsening grades were a permanent and hopeless state of affairs.
相反,对于那些认为成绩下降是一种永久的、无法挽回的状态的学生来说,成绩的下降只会预兆着他们应激激素的上升。
Mrs. Taylor deplored the state of affairs caused by the evil person.
泰勒夫人谴责这恶人所造成的事态。
Randall Schriver is a former deputy assistant secretary of state for East Asian and Pacific affairs.
兰德尔·施奈弗是美国前任助理秘书代表,负责东亚和太平洋的事务。
He said the Arab state of affairs remains troubled and tense.
他说,阿拉伯事务的状态仍然是麻烦的、紧张的。
Otherwise, the view will continue to reflect the state of affairs that existed when the view was first shown.
否则,视图所反映的仍将是视图首次显示时所存在的事务状态。
Britain, until recently, has escaped the worst of these anti-intellectual excesses.There are signs that this state of affairs may not last, however.
英国,直到近期,才摆脱反智这种最为糟糕的状况,然而有迹象显示这种状态或许不能持续。
On Friday, Thaci announced a new office of inter-communal affairs to guarantee rights of minorities in the new state.
周五萨奇宣布成立了一个新的办公室,它负责处理社区事务,保护这个新国家里少数人的权利。
Beneficially, the ownership constraint clarifies the state of affairs.
有利的方面是,所有权限制澄清了事件的状态。
With proper regulation, a kidney market would be a big improvement on the current, sorry state of affairs.
通过适当的规管,当前肾脏市场的可悲状态将有较大改善。
The medical profession has reacted angrily to this state of affairs, seeing it as irresponsible.
医学界对这种状况表示愤怒,认为这是不负责任。
When people complain or are dissatisfied with their lives, they often blame others for their unhappy state of affairs.
当人们抱怨,或对他们的生活不满,他们常常会因为自己不开心的事去责怪他人。
Liberty is the rare state of affairs in mankind's history. Arbitrary abuse and control by others is the standard, even now.
自由是人类历史上一种罕见的事态,而被某些人任意滥用和操纵却是常态,即使是现在。
Liberty is the rare state of affairs in mankind's history. Arbitrary abuse and control by others is the standard, even now.
自由是人类历史上一种罕见的事态,而被某些人任意滥用和操纵却是常态,即使是现在。
应用推荐