Brush the eggplant with oil, add salt and pepper, and bake till soft. Meanwhile, heat the remaining oil in a heavy pan.
给茄子刷好油,加盐和胡椒粉,烤到软。同时,加热厚底锅中剩余的油。
Prepare Passion Fruit Vinaigrette by mixing olive oil, passion fruit juice, shallot and dill together. Add salt and pepper to taste.
制作热情果汁调料,将橄榄油,热情果汁,葱和莳萝叶搅拌在一起。并加入盐和胡椒粉进行调味。
Heat but do not boil, simmering the chowder for about five minutes. Add the pepper, hot pepper sauce and salt (if using).
调大火势,但不煮沸,慢煮这外锅杂烩约五分钟,加入辣椒,辣椒酱,盐等(如果使用)。
I add about a teaspoon of each of the following: garlic powder, paprika, seasoning salt, and pepper.
我加了大蒜粉,胡椒粉,调味盐,还有黑胡椒各一茶勺。
After it browns, add a half pot of water and a little more salt and pepper.
煎至焦黄之后加入半锅水,再加入盐和胡椒。
Remove the bouquet garni, taste and adjust salt, add a generous amount of freshly ground pepper and serve.
取走香料包,加盐试味。 洒上适当的胡椒并上碟。
Add the celery, carrots, salt and pepper to the pot. Cook until the veggies are soft, another 10 minutes or so.
加入西芹,胡萝卜,盐和胡椒。煮到蔬菜变软,大约十分钟。
Add onion, garlic, cumin, chili powder, cocoa, salt and pepper to pan. Stir to combine.
平底锅加入少量油,油热后放入碎洋葱块、蒜末、孜然粉、辣椒面、可可粉、盐和黑胡椒粉翻炒至有香味出来,加水烧至洋葱变软,大概需要5分钟左右的时间。
Bring to the boiling point, add the previously cooked carrot and barley, Worcestershire, ketchup, and salt and pepper to taste, then simmer for ten minutes longer.
等水煮沸后,加入先前煮好的胡萝卜块和大麦、伍斯特沙司、番茄酱、适量的盐和胡椒粉,然后炖煮十多分钟左右即可。
Then add the peanut butter, soy sauce, chilli oil, sesame oil, Sichuan pepper, salt, and chicken stock and simmer for 5 to 7 minutes.
然后加入花生酱,酱油,辣椒油,芝麻油,四川胡椒,盐和鸡汤,小火熬5至7分钟。
Now, simply add a can of peas, two cups of water and a pinch of salt and pepper.
最后加一罐头豌豆,两杯水(注:半升),盐和胡椒适量。
Add salt, pepper, and chopped parsley.
加盐,胡椒粉和碎欧芹。
Add egg, basil, salt and pepper and mix well. Dampen hands and form meat mixture into a palm-sized Patty.
加入鸡蛋,罗勒碎,盐和胡椒粉搅拌均匀。手弄湿后,将肉糜揉成巴掌大团子。
Roasted Corn, you can see it anywhere in American activities, and American like to add butter, salt, and pepper.
烤玉米,几乎在哪里的活动中都可以看到。美国人喜欢在烤玉米上放黄油和盐和胡椒等等。
Fruit Vinaigrette by mixing olive oil, passion fruit juice, shallot and dill together. Add salt and pepper to taste.
制作热情果汁调料。将橄榄油,热情果汁,干葱和莳萝叶搅拌在一起,并加入盐和胡椒粉进行调味。
Limit the amount of salt and butter you add, and consider adding herbs such as basil, oregano or red pepper flakes -- or even Parmesan cheese instead.
控制盐和黄油的量,可以考虑加一点香草,像罗勒(用于调味),牛至叶,红椒片等等,或者也可以加些帕玛森芝士。
Add 0.25 shot soy sauce to the shaker with the other ingredients, shake with ice and strain into an ice-filled glass rimmed with salt and pepper.
加入0.25盎司酱油并与其他混合原料混合,加冰摇和滤入盛满冰块的玻璃杯,杯口镶以盐和胡椒。
Add celery and apple; season with salt and pepper. Toss gently to combine. Crumble toasted pecans on top, and serve immediately.
加入芹菜和苹果,加入盐和辣椒调味,轻轻搅拌混合。将烤核桃弄碎铺在上面,就可以食用了。
Drizzle with a couple of good lugs of olive oil and add a pinch of salt and pepper.
现在土豆应该煮好,捞出滤水再放回锅内,撒橄榄油,加盐和胡椒。
Add in shallots, parsley, egg, flour, salt and pepper to taste.
加入葱酥,欧芹,鸡蛋,面粉以及适量盐胡椒。
In a large saucepan, bring 6 cups stock to a boil. add orzo ; cook until al dente, 10 minutes. add salt and pepper.
将6杯高汤倒入一大锅中煮沸。把大麦倒入沸水中煮约10分钟,至口感较硬。放入盐和胡椒。
Add 2 shots of akvavit, 1 shot of clam juice and a pinch of pepper and celery salt to the other ingredients.
加入2盎司的白兰地,1盎司的蛤蜊汁和一小撮胡椒,芹菜盐的其他成分混合。
Add celery, salt and black pepper, boil for 5 minutes. Serve.
加入西芹、盐及黑胡椒,煮约5分钟后即可食用。
Combine the livers and onions and add little chinese cooking wine and salt and pepper to your taste.
将洋葱混入鸡肝,然后加入少许料酒,盐和胡椒。
Add sea salt fakes and black pepper to taste. Place in the oven for 3 minutes for medium.
加入海盐及黑胡椒粒调味后,牛扒置于焗炉内焗3分钟至五成熟便可享用。
Add sea salt fakes and black pepper to taste. Place in the oven for 3 minutes for medium.
加入海盐及黑胡椒粒调味后,牛扒置于焗炉内焗3分钟至五成熟便可享用。
应用推荐