As a psychologist, I brought neuroscience questions to the study, like "How does the acquisition of a second language change thought?"
作为一名心理学家,我把精神科学带入研究,例如如何在第二语言习得过程中转换思考方式?
This paper mainly analyzes the different functions of attention, memory and thought in second language acquisition, and draws great inspiration in foreign language teaching from this research as well.
本文主要分析了注意、记忆、思维等心理现象在第二语言习得过程中所发挥的不同作用,并总结了该项研究对外语教学的启示。
This article introduces the psychological process of second language acquisition and elaborates several factors influencing language process mainly.
概述了第二语言习得的心理进程,着重论述影响语言过滤的若干因素。
According to our error analysis of second language learner, the key to acquisition of dissyllabic compounds is their semantic structures.
通过第二语言双音词使用偏误的分析可以看到,双音词习得的关键在于对词内语义结构的认识与掌握。
Who in their right mind would refute the importance, in second language learning, of whatever it is that a child does (" acquisition ") to be so successful in first language learning?
他们以他们正确的观点反驳学习第二语言学习的重要性,因为这些是孩子们要掌握的,却在母语的了解中获得成功。
Lexical acquisition in second language and native language is different in that lexical acquisition of second language is based on the lexical cognition of native language.
第二语言词汇习得和母语词汇习得的不同之处在于,第二语言词汇习得是建立在母语词汇认知基础之上的。
Learning motive plays a unique role in second language acquisition of learners and it is a decisive factor to predict the success of second language learning.
学习动机在学习者第二语言习得的过程中起着独特的作用,它是预测第二语言学习成功的一个决定性因素。
The aim of second language learning is to possess the communicative competence. English acquisition is the more effective way to help learners to achieve this goal than English learning.
学习第二语言的最终目的在于具备第二语言交流能力,学知和习得二者相比,后者更能帮助学习者达到这一目的。
What's more, it provides language learners with an excellent means to study, remember and master words in the process of second language acquisition.
更重要的是,隐喻成为语言学习者在第二语言习得过程中学习、记忆及掌握词汇的一个最佳途径。
The thesis, a study of the acquisition of Chinese contracted structure, is a new tentative manner both theoretically and practically in Second Language acquisition.
本文将汉语紧缩句式的习得作为第二语言习得的研究对象,在理论上和实践上都是一种新的尝试。
It is a ubiquitous phenomenon which deserves more attention in the process of second language acquisition.
这是一种普遍存在于二语习得过程中,却被经常忽略的语言现象。
This thesis thinks that the educational technology theories, the constructivism study theories and the second language acquisition theories are the theories foundation of the multimedia appl.
本文认为教育技术理论、建构主义学习理论、第二语言习得理论是多媒体在对外汉语教学中应用的理论基础。
The research outcome is expected to be helpful to Chinese character cognition and teaching of foreign students' second language acquisition.
研究结果对于汉字认知研究以及留学生第二语言习得教学具有一定的参考价值。
Therefore, whether applying teaching materials of the native culture in ELT can promote learners' English learning interest and improve second language acquisition (SLA) is the focus of this study.
鉴于此,在英语教学中应用母语文化教学材料是否能帮助职校生提高英语学习兴趣和促进其第二语言习得就成为作者关注的焦点。
This paper first reviews the background in which the concept of overgeneralization was put forward and the interrelation between this viewpoint and second language acquisition and interlanguage.
本文首先扼要地回顾了“过度类推”观点提出的背景,以及它与第二语言习得和中介语研究的内在关系。
Through a brief introduction to and comparison of them, this article clarifies the contradictory unity of schools of second language acquisition.
通过对两种理论的简要介绍与比较,论述二语习得理论流派之间的矛盾统一性。
The debate over the role of memorized chunks of sentences called prefabricated language (PL) in teenagers second language acquisition (SLA) has a long history.
预制语块,语言中的词汇语法记忆单位,在青少年二语习得中的作用问题已经被讨论了很长时间。
The study of Second Language Acquisition is generally divided into three stages: Contrastive Analysis (CA), Error Analysis (EA) and Interlanguage analysis.
一般把对第二语言的研究分成三个阶段:对比分析,错误分析和中介语分析。
This article studies the main factors affecting the process of meaning negotiation in interaction from the cognitive and psychological perspectives of second language acquisition.
本文从语言学习认知法、外语学习心理角度出发,就意义磋商过程考察了影响意义磋商的主要因素。
Communication strategies, as a special phenomenon of interlanguage in second language learner, has been widely studied in applied linguistics and the second language acquisition abroad.
交际策略作为第二语言学习者中介语中出现的一种特殊现象,受到国外应用语言学与第二语言习得研究的普遍关注。
From Second Language Acquisition (SLA) perspective, we can find out that the design and construction of most English learning websites in China is still based on Krashen's Monitor Theory.
目前从二语习得理论的角度看,国内大多数英语学习网站的设计与建设仍然建立在克拉申的监察理论基础之上。
Fourth, a learner's faulty cognitive strategies also cause the stabilization of his second language acquisition.
第四,学习者错误的认知策略也可引起第二语言习得的停滞。
Recent studies show that markedness is an essential factor determining the order of second language acquisition, and that learners tend to acquire unmarked language items before marked ones.
语言类型的标记关系是影响第二语言习得顺序的一个重要因素,学习者往往首先习得无标记的语言项目,然后才习得有标记的项目。
Language environment can be divided into natural language environment and classroom language environment. The author of this paper analyzes the different influence on second language acquisition.
语言环境有自然语言环境和课堂语言环境之分,它们对二语习得有着不同的影响。
The research of Third language acquisition (TLA) derives from the research of Second language acquisition (SLA), and focuses on the language acquisition of bilingual or multilingual learners.
三语习得研究源于二语习得研究,主要关注操作双语或多语的语言学习者的语言习得问题。
The achievements of acquiring Chinese passive sentence in second language acquisition are mainly in the acquisition of grammatical pattern, and seldom in the acquisition of pragmatics function.
关于汉语被动句的第二语言习得研究,现有的研究主要是关于被动句的语法形式的习得,关于被动句语用功能的习得还不多见。
Corrective feedback is one of the hottest issues in second language acquisition, but there are few empirical researches on corrective feedback in Chinese language classrooms.
更正性反馈是近年第二语言习得和课堂教学研究的热点问题之一,但汉语教学界对更正性反馈的实证性研究却十分缺乏。
Through a comprehensive exposition of connectionism, this paper systematically shows the advantages and disadvantages of connectionism in the explanation of second language acquisition.
在全面剖析认知科学中的连通论基础上,系统阐述了该理论在二语习得中的解释作用及不足之处。
The study of bilingual mental lexicon has now been a major concern in second language acquisition and psycholinguistic research.
双语心理词汇近年来引起了心理语言学家和二语习得研究者的关注。
It is generally believed that first language transfer is more likely to occur at the early stage of second language acquisition.
不少学者认为母语迁移在第二语言习得的早期要比在中、后期明显。
应用推荐