More people favour a single European currency than oppose it.
支持欧洲单一货币的人比反对的多。
While a single European currency will appear at the turn of the century, the Asian currencies that are freely convertible will continue to mature.
虽然一种单一的欧洲货币也许会在世纪之交出现,但是可以兑换的亚洲货币将会继续成熟起来。
Though the idea of a single European currency had been around at least since the Werner Report of the 1970s, German reunification provided the necessary catalyst.
虽然欧洲单一货币制度的提议至少早在20世纪70年代的维尔纳报告中就已出现,但德国的统一还是提供了必要的催化剂。
There is nothing the European Commission can do about the side-effects of a fixed exchange rate and a single interest rate for the euro area—they are inherent to a single currency.
欧盟委员会对于欧元区实行固定汇率和单一利率产生的副作用无能为力—各国都被单一货币粘在了一起。
At the same time, a newly united, confident Germany accelerated the process of European unity and preparations for a single currency.
与此同时,重新统一的德国自信地推动了欧洲统一并为欧洲统一货币做好了准备。
Many still doubt whether a European Union-style federation can ever be achieved in the region, despite the EAC's promise to create a single currency by 2015 and to make a customs union work.
尽管EAC承诺建立单一货币以实现关税联盟,许多人依然怀疑欧盟式的共同体是否可以在这一地区得以实行。
The Europe banking sector is also seeing a trend towards consolidation, a process accelerated by deregulation, over-capacity and the arrival of the single European currency.
欧洲银行也开始表现出公司合并的趋势。撤消管 制,生产能力过剩和单一的欧洲货币的到来也加 速了这一进程。
The Europe banking sector is also seeing a trend towards consolidation, a process accelerated by deregulation, over-capacity and the arrival of the single European currency.
欧洲银行也开始表现出公司合并的趋势。撤消管 制,生产能力过剩和单一的欧洲货币的到来也加 速了这一进程。
应用推荐