Flowtown发布了另一个新的信息图表,这一次是关于青少年手机使用情况的。
Flowtown has released another new Infographic and this time it's on How Teenagers Use Mobile Phones.
同样,澳大利亚的青少年说,手机带来了很多好处,已经成为了他们生活附属的一部分。
Teenagers in Australia, similarly, said that their mobile phones provided numerous benefits and were an affiliated part of their lives.
最近的一项研究表明,40%的美国青少年称他们遇到过驾驶时玩手机的司机,这让人处于危险之中。
A recent study said that 40% of American teens claim to have been in a car when the driver used a cell phone in a way that put people in danger.
在美国最近的一项调查中,接受调查的青少年中约有一半表示,他们的手机改善了他们与朋友的交流。
In one recent US survey, about half the teens polled said that their cell phone had improved their communication with friends.
由于被锁在家里,不能骑自行车和朋友们出去玩,青少年们开始通过社交媒体和手机与同龄人闲聊、调情和社交。
Locked indoors, unable to get on their bicycles and hang out with their friends, teens have turned to social media and their mobile phones to gossip, flirt andsocialize with their peers.
这就意味着,如果没有智能手机,青少年可能会感觉与同龄人隔绝。
This means that, without a smartphone, teens are likely to feel isolated from their peers.
父母和老师是否应该拿走青少年的智能手机并用纸质书籍来代替呢?
Should parents and teachers take away teens' smartphones and replace them with paper books?
手机对青少年来说是一把双刃剑。
根据2020年的一项研究,现在83%的青少年拥有了自己的手机,越来越多的父母面临着看还是不看手机的问题。
With 83% of teens having their own phones now, according to a study in 2020, more and more of their parents are facing the question to watch or not.
对青少年们来说,手机邮件毫无用处,因为他们不需要这个。用不着时刻检查互联网上的收件箱,因为他们不会收到什么重要的邮件。
Mobile email is not used as teenagers have no need; they do not need to be connected to their inbox all the time as they don't receive important emails.
通常,青少年只用手机来发短信,和通话。
Usually, teenagers only use their phone for texting, calling.
在使用了一定的时间之后,关掉电视和电脑,并且让这些高科技,包括手机远离青少年的房间会是一个不错的开始。
Turning off the TV and computers after a certain hour and keeping technology — even cell phones — out of teenagers' bedrooms may be a good start.
因此这主要是针对那些青少年,二十几岁的,高中生和那些买不起手机的人。
So this is mainly for teenagers, twenty-somethings, high schoolers or people who can't afford a phone," said Kagan.
青少年们立马又转向用洋泾浜的瑞典语写手机短信和电子邮件。
The teens immediately took to writing their text messages and e-mails in pidgin Swedish.
这里的青少年留着各种价格昂贵的发型,穿着时尚的服饰,用着手机。
The teenagers here have expensive haircuts, fashionable clothes and mobile phones.
而社交网站和手机短信让青少年的社会活动变得更加繁忙。
Thanks to social media websites and cell phones brimming with text messages, teens' social lives are increasingly hectic as well.
每一位青少年都祈求般地把一只手伸向天空,另一只手拿着手机放在耳朵边上,他们在与上帝直接对话。
With the other they clasped a mobile phone to their ears. They were calling God directly.
市场调研公司NielsenMobile的数据显示,拥有手机的美国青少年每个月平均要发送和接收2,272条短信息。
Teenagers with cellphones each send and receive 2, 272 text messages a month on average, Nielsen Mobile says.
今天美国人每天花费在电视、电脑和手机上的时间长达8小时,青少年平均每月会收到2000天短信。
The average American today spends more than eight hours a day peering into a screen — TV, computer, or cell phone — and the average teen sends or receives well over 2, 000 text messages a month.
今天美国人每天花费在电视、电脑和手机上的时间长达8小时,青少年平均每月会收到2000天短信。
The average American today spends more than eight hours a day peering into a screen — TV, computer, or cell phone — and the average teen sends or receives well over 2,000 text messages a month.
在这个年轻的族群,94%的青少年说他们正在用他们的手机使用互联网、消息、多媒体、游戏和程序。
In this young demographic group, 94% of teens saying they're using Internet, messaging, multimedia, gaming and apps on their phones.
“最好是养成顺手关机的习惯,”戴维斯说,并强调这对于青少年防范手机辐射的重要性。 “我们已经在自己身上实验了烟草的防范,代价惨重。
"The best thing is to simply get in the habit of turning your phone off, " added Davis, emphasizing the importance of these precautions for kids.
有一中趋势令人倍感担忧,很多青少年为了半夜能和朋友发短信,睡觉时把手机放在枕头下。
This is particularly alarming given the tendency for teenagers and children to sleep with their mobile phones under the pillows so that they can answer late-night texts from friends.
根据皮尤调查中心的数据,12岁的青少年中有58%的人有手机,而在17岁的青少年中,这一比例为83%。
According to Pew, 58 percent of 12-year-olds own a mobile phone and 83 percent teens aged 17 do.
在过去的几月里,围绕粉色项目的进展已近加速。在一月份,ZDNet报道这两款手机定位于青少年和20多岁的年轻人。
Momentum around Project Pink has been building for the past few months, and in January ZDNet reported the devices would be aimed at teenagers or twenty-somethings.
多哥共和国(Togo,西非)的农夫们以前只能用公用电话来联系顾客和青少年,现在他们更喜欢用手机。 现在在非洲,有百分之七十五的新电话申请人都是手机用户。
Farmers who once had to rely on payphones to track down customers and teenagers in Togo have become dependent on cellphones, which now represent almost 75% of all new phone subscriptions in Africa.
与ever - lowering价格的智能手机和更多的负担得起的数据选项,似乎这款手机和“聪明”的特点是进入更青少年的生活。
With the ever-lowering prices of smartphones and more affordable data options, it seems that smartphones and "smarter" feature phones are making their way into the hands of more teens.
超过55% 18-19岁之间的年轻人和27%的12 -17岁中间的青少年人,都是通过手机来访问互联网,获取需求。
More young people - 55% of 18-29 year-olds and 27% of 12-17 year-olds - were also accessing the Internet from their mobile phones, increasing the need for brevity.
超过55% 18-19岁之间的年轻人和27%的12 -17岁中间的青少年人,都是通过手机来访问互联网,获取需求。
More young people - 55% of 18-29 year-olds and 27% of 12-17 year-olds - were also accessing the Internet from their mobile phones, increasing the need for brevity.
应用推荐