你难道不认为如果工资给的更高的话这些雇主便会找到更多感兴趣的应聘者吗?
Don't you think both of these employers would find many more interested applicants if they offered higher wages?
妈妈:但是难道你不认为一个女人的工作就是做个好妻子和好妈妈吗?
Mom: But don't you know that a woman's job is to be a good wife and mother?
“斯密·德斯,难道你不认为自己无规律的夜生活与你作为无脊椎动物研究领域的专家的声望成反比是具有讽刺意味的吗?”
"Smithers, don't you think it's ironic that your irregular night-time activities are in inverse proportion to your reputation as an expert in the area of invertebrate research?"
显然因为新机遇到了,难道你不认为那些老师应该换个有纯物理专业的学校教物理吗?
Well, as new opportunities come up, don't you think they might move to a place that has a physics degree?
如果你将时间花在担心别人对你以及你生活的看法,那你的生活将不是“真”生活,难道你不认为你应该“享受”生活吗?
If you spend your time worrying what others think of you and your life, you aren't living a real life - and don't you think you deserve to?
别和焚书者一起去。你难道不认为你是在通过抹杀思想存在的证据来抹杀思想吗?
Don't join the book burners. Don't think you are going to conceal thoughts by concealing evidence that they ever existed.
当你整日和一群懦夫们工作在一起,你难道不认为自己也会被感染吗?
When you work around cowards all day long, don't you think it's going to rub off on you?
你难道不认为对你对手的失败幸灾乐祸是有点不近人情吗?
Don't you think it's a little unkind to gloat over your competitor's failure?
难道你不认为历史应该记录下发明这么棒的扭纹面包的人的名字吗?
Wouldn't you think that history would have recorded the name of the person who came up with something as terrific as the pretzel?
“问题就在这里,”Ira问道,“难道你不认为你能照顾一只狗吗?”
"Is the problem," Ira asked, "that you don't think you can care for a dog?"
难道你不认为观众们都在关注着“24小时”并且想要知道这帮人还有什么好玩的花招吗?
Don't you think they've all watched "24" and know what's up?
我真的不累,我也觉得有点奇怪。我们在这个林子里至少走了一英里。难道你不认为有这么远吗?
I am really not tired, which I almost wonder at; for we must have walked at least a mile in this wood. Do not you think we have?
你难道不认为他长得像他母亲吗?
你难道不认为报纸对这些灾难的报道有反复赘述其细节的倾向吗?
Don't you feel that newspaper accounts of these disasters tend to linger over the details.
但是,当有很多东西可吃的时候,你难道不认为你会吃得多一点吗?
But don't you think you eat more when there is a variety of a thing to eat?
难道你不认为他的车正在发出奇怪的噪音吗?请告诉他修理一下。
Don't you think his car is making a strange noise? Tell him to mend it, please.
斯密·德斯,难道你不认为自己无规律的夜生活与你作为无脊椎动物研究领域的专家的声望成反比是具有讽刺意味的吗?
Smithers, don't you think it's ironic that your irregular night-time activities are in inverse proportion to your reputation as an expert in the area of invertebrate research?
这不仅仅是有关道德的问题,难道你不认为自己的行为是违法的吗?
It's not merely a question of morality; don't you realize that your actions could be illegal?
难道你不认为预测用户会采取什么行动是界面设计卓越的秘密武器吗?
Wouldn't you consider advance knowledge of what actions your users take to be an awesome secret weapon of interface design?
你难道不认为今天的成功来自于我们共同的努力吗?
Don't you think today's success results form our combined efforts?
难道你不认为我很适合领航运输吗?
You didn't think piloting transports was all I was good for, did you?
要是周末去野炊,难道你不认为这是个好主意吗?
Don't you think it might be a good idea to (have a picnic this weekend)?
你在这儿跟老师学习追求大的智慧,但你仍然讲出如此无礼的言词,难道你不认为自己犯了大错吗?
You are here to seek for great wisdom from our teacher, but you still vent such impolite words. Don't you think that you have committed an unforgivable blunder?
这份销售报表我们已经弄了好些时候了。难道你不认为我们该休息一会,吃个饭吗?
We've been working on this sales report for some time now. Don't you think we should take a break for some dinner?
与C:妈!怎么能带上他呢?难道你不认为他会让我们丢脸吗?(最后他们没带上他就走了。)
B and c: mother! How can I send him? Don't you meditation he would let us entangled? they finally won't let him go.
你难道不认为狗仔队应该和所有的记者拥有同样的权利吗?
Don't you think that the paparazzi should have the same rights as all journalists?
难道你不认为激励一个陌生人给你的生活带来这些东西会比你自己把它们带给你自己难得多吗?
Don't you think it will be more difficult to inspire a stranger to bring these things into your life than it would be for you to bring them in yourself.
难道你不认为波菜电影值得一看吗?
难道你不认为波菜电影值得一看吗?
应用推荐