高贵的陛下,不要践踏你那哀求的可怜虫!
陛下,这个事实是被预言过的,请您给予它重视吧。
Please your Majesty to give the circumstance that solemn weight which is its due, seeing it was foretold.
在芬切琪街,一个穿着昂贵衣服的漂亮孩子站在舞台上,欢迎国王陛下来到这座城市。
In Fenchurch Street a fair child, in costly apparel, stood on a stage to welcome his Majesty to the city.
陛下圣明,这没什么好解释的。
只要陛下愿意看一看!
陛下穿这身新衣服多么好看啊!多么合身啊!
How splendid his Majesty looks in his new clothes, and how well they fit!
这是件小事,皇上,但陛下如果愿意听,我就说一说吧。
Tis matter of small weight, my liege, yet will I touch upon it, an' it please your Grace.
吓得发抖的大法官回答说:“陛下圣明,我求您发发慈悲!”
The trembling Chancellor answered, "Good your Majesty, I cry you mercy!"
那位小官跪下来回答说:“陛下,他用毒药毒死了一个臣民。”
The officer knelt, and answered, "So please your Majesty, he hath taken the life of a subject by poison."
国王不安地看着兔子,兔子低声说:“陛下必须盘问这个证人。”
The King looked anxiously at the White Rabbit, who said in a low voice, "Your Majesty must cross-examine THIS witness."
敬禀陛下,医生证明说,除了中毒以外,没有人会死于这种症状。
Please your Majesty, the doctors testified that none die with such symptoms but by poison.
医生深深低低地鞠了一躬,回答道:“陛下,我坚信您猜得不错。”
The physician addressed bowed low, and replied, "It jumpeth with my own conviction, sire, that thou hast divined aright."
汤姆带着询问的目光望着赫德福,他低声说:“陛下应表示同意。”
Tom turned an inquiring look toward Hertford, who whispered, "Your Majesty will signify consent."
不多,陛下,不过,也许因为找不到更好的话题,就花短短的半个钟头讲讲。
Tis not much, your Majesty, yet perchance it may beguile a short half-hour for want of a better.
对于那些说“愿上帝保佑陛下”的人,他回敬道,“愿上帝保佑你们所有人!”
To such as "bade God save his Grace", he said in return, "God save you all!"
2011年,苏丹陛下和文莱达鲁萨兰国的Yang Di-PertuanNegara在UBD25周年庆典上宣布了学者 UBD 的引言。
His Majesty the Sultan and Yang Di-Pertuan Negara Brunei Darussalam in his titah during the UBD 25th Anniversary Celebration in 2011 announced the introduction of The Chancellor's Scholar UBD.
“他当然会想您的,陛下,”我说。
尊敬的国王陛下,放了哈桑吧!
陛下喜欢新衣服。
“是的,陛下。”爱德蒙说。
如果陛下乐意,请您分派二十头大象运水过去救救这些鱼吧。
If it pleases your majesty, you might send twenty elephants to tote water to save those fish.
是的,陛下在这个过程的上空盘旋,她是无形的评审。
Yes, Her Majesty hovered over the proceedings, an unseen meta-judge.
天皇陛下已经发出诏书,表示日本同意接受《波茨坦公告》条款。
His Majesty the Emperor has issued an Imperial rescript regarding Japan's acceptance of the provisions of the Potsdam Declaration.
他说,国王陛下刚刚度过80华诞,祝愿陛下健康长寿。
He said that the king just had his 80th birthday and wished him good health and longevity.
“仪仗队和陛下的华盖已经在外面准备就绪了,”典礼总管宣布到。
“Outside they are standing with the canopy that is to be carried over Your Majesty, ” announced the Grandmaster of Ceremonies.
我还有幸在天皇即位20周年之际会见天皇和皇后陛下。
In the extraordinary honor of the meeting with Their Imperial Majesties, the Emperor and Empress, on the 20th anniversary of his ascension to the Chrysanthemum Throne.
陛下您要懂得,拥有快乐的秘诀是要拥有善良的心灵——而您却没有。
Conscience gives me a joyous mind, and learns, sire, that the infallible recipe for happiness-a good conscience-you are in want of.
据消在罗马的息灵通人士,他被告知陛下正在睡觉,不打扰。
According to a well-informed source in Rome, he was told His Holiness was sleeping, and could not be woken.
他说:“陛下,请原谅我带这些来,因为我还没吃完茶点就被传来了。”
'I beg pardon, your Majesty,' he began, 'for bringing these in: but I hadn't quite finished my tea when I was sent for.
他说:“陛下,请原谅我带这些来,因为我还没吃完茶点就被传来了。”
'I beg pardon, your Majesty,' he began, 'for bringing these in: but I hadn't quite finished my tea when I was sent for.'
应用推荐