防暴警察靠近,人群就往后退却。
大约10分钟之后,防暴警察就到了。
手持盾牌的防暴警察堵住了示威者的路。
Riot police with shields were blocking the demonstrators' way.
防暴警察朝人群猛掷催泪瓦斯罐和烟幕弹。
Riot police hurled tear gas canisters and smoke bombs into the crowd.
他们对着防暴警察愤然大骂,对方也以牙还牙。
They hurled defiant taunts at the riot police, who responded in kind.
防暴警察向空中开了枪,并猛击警棍来驱散数百名示威者。
Riot police fired in the air and lashed out with clubs to disperse hundreds of demonstrators.
防暴警察和便衣包围了众大学。
Riot police and plainclothes security men have ringed universities.
防暴警察,全副武装,青衣面甲,手执圆盾。
They were met by black-clad police with helmets, face masks and small round riot shields.
而部分防暴墙被推倒时,防暴警察发起了反制措施。
As parts of the wall collapsed, riot police sprang into action.
防暴警察撤出后,大群人再次回到塔里尔广场。
A large crowd has again returned to Tahrir Square after riot police pulled back.
但是有目击者说只要他们一走出地铁,防暴警察就殴打并驱散他们。
But as they left the subway, riot police officers charged at them, scattering them, witnesses said.
市中心多处发生零星的抢劫,团伙们与防暴警察玩起了猫捉老鼠的游戏。
Sporadic looting broke out across the city centre, with gangs playing cat and mouse with riot police.
近年来,因为附近的发电站的争端,村民与防暴警察之间的冲突时有发生。
Clashes between villagers and riot police have occasionally broken out in recent years because of disputes over the nearby power plant.
电视画面显示,在巴黎郊区,防暴警察跟头戴面具的学生发生冲突。
Television footage showed riot police battling masked students in suburban Paris.
防暴警察搜查他的房子时,发现31岁的他坐在屏幕前,周围放着金融入门书籍。
Riot police raided his flat, finding the 31-year-old at his screen, surrounded by financial primers.
乘坐警车的防暴警察追逐着大批头戴头盔和帽兜、在街道上闹事的年轻人。
Riot police in vans chased large groups of youths wearing ski masks and hoods as they rampaged through the city streets.
目前的糟糕状况要求防暴警察为防止国外葡萄酒运输军团的袭击做好准备。
Their ongoing plight will have riot police ready for more attacks on foreign wine transports by militant group CRAV.
尽管防暴警察在城中各处设岗,但骑着山地自行车、戴着面罩的年轻人团伙仍潜行在街道上。
Despite riot police positioned across the city, gangs of youths on mountain bikes, their faces masked, prowled the streets.
中国西部城市乌鲁木齐街头已经再次部署防暴警察,试图避免进一步的种族纠纷。
Riot police have been deployed again on the streets of the western Chinese city of Urumqi, to try to prevent further protests over a spate of stabbings.
在国际比赛开始前数小时,巴西首都巴西防暴警察在足球赛场外与抗议者发生冲突。
Riot police in Brazil have clashed with protesters outside the main football stadium in the capital Brasilia hours before the start of an international tournament.
大约下午7:20,几个防暴警察以及一队携带警犬的警察从“皇家交易广场”人行道小街出现。
Around 7.20pm, five riot police, and a line of officers with dogs, emerged from Royal Exchange Square, a pedestrian side street.
有报道称,数百名青年在曼彻斯特市中心与防暴警察发生冲突,那里一座大型商场被纵火。
Several hundred youths are reported to have clashed with riot police in central Manchester, where a large store has been set on fire.
有报道称,数百名青年在曼彻斯特市中心与防暴警察发生冲突,那里一座大型商场被纵火。
Several hundred youths are reported to have clashed with riot police in central Manchester, where a large store has been set on fire.
应用推荐