用户需要把手机放在他或她的眼睛周围一个虚拟的“容错框”允许的范围内;只要眼睛在这个范围里,系统就能识别到眼球。
The user has to arrange the phone so a virtual “error box” is situated around his or her eye; the system can recognize the eye as long as it stays in this box.
当这个搜索巨人的手机操作系统在上网本和平板电脑概念中出现时,它的业务扩张给我留下了深刻印象。
When I heard the search giant's cellphone operating system was starting to show up in netbooks and tablet concepts, I was impressed by its flexibility.
我想这个手机最大的吸引力在于互联网应用,它在系统中所于核心地位。
I think this phone's biggest appeal will be the central role the Internet plays in the OS.
用户中有一些技术爱好者,他们在这个问题上达成了广泛共识。 他们认为也许不是电池本身的问题,问题可能出在苹果公司最新发布的手机操作系统——iOS5身上。
The general consensus among tech-inclined owners is that the problem may not lie with the battery itself, but with the way the phone utilizes Apple's latest mobile operating system, iOS 5.
接着LiMo基金会于去年初成立,这个协会在把Linux开源操作系统应用于手机方面已经证明是成功的。
Then there's the LiMo Foundation, a coalition formed early last year that's already proved successful in getting the Linux open-source operating system onto mobile phones.
除了一些基本的操作系统升级外,新手机有录像功能-这个苹果IPHONE目前不具备的。
Besides some general updates to the Android operating system, this new will also allow for video recording - a feature that is still missing from Apple's iPhone.
这个月,微软推出了新的智能手机操作系统。
This month it released a new version of Windows for smart-phones.
三星在与诺基亚的手机之战中,对于这个操作系统下了很大赌注,希望可以在全球市场制造便宜的智能手机。
Samsung sure hopes so as it's betting heavily on the OS in its battle with Nokia to make cheap smartphones globally accessible.
基本上,这个系统好比为Android应用而设的某种形式的数字版权管理(DRM)保护系统,保证用户手机上的应用是正确购买并付费的。
In basic terms, the system functions as sort of a DRM protection mechanism for Android applications, ensuring that the apps on a user's phone have been properly purchased and paid for.
用了几个星期WindowsPhone7后,我几乎放下了我的iPhone,我相信微软已经用他们的系统破获了这个手机。
After several weeks with Windows Phone 7 and putting down my iPhone altogether (well almost), I am convinced that Microsoft has cracked it with this OS.
它是一个非常好的手机,但是他没有前途,因为HD2使用了微软的mobile手机操作系统,这个系统很少有手机采用。
What you get is a very nice phone that has no future. Because the HD2 is powered by a soon-to-be-obsolete version of Microsoft's (MSFT) mobile operating system, it is basically a pretty orphan.
在今年发布的新机中,超级黑客手机诺记N900,最能真实体现Linux这个系统的本身及其哲学了。
The ultimate hacker phone, the Nokia N900 is the truest expression of Linux—the OS and the philosophy—that you'll find on mobile this year.
用户使用这个服务越久它就会变得越个人化.在google android系统的手机上及苹果的iphone上 Fast Flipand同样可用.
The site becomes more customised the more a reader uses it and will also be available on android phones and Apple's iPhone.
一家刚起步的公司,MeLLmo创建了一个名为Roambi的应用程序,这个程序从庞大的金融系统中的调出数据,然后在智能手机和平板电脑的用图表形式表现出来。
MeLLmo, a start-up, has created an app called Roambi that takes data from big financial systems and presents them in graphical format on smartphones and tablets.
无论如何,需要iPhone的前用户(以及Windows手机用户)已经转投安卓(Android),这个系统为用户提供了更多做事情的方式。
Nonetheless, many former iPhone users (along with former Windows Mobile users) have flocked to Android, which offers more options and more ways of doing things.
该系统由肯尼亚最大的移动运营商Safaricom于2007年建立,现在已有七百万用户,相对于一个只有三千八百万人口,一千八百三十万部手机的国家而言,这个结果已经是相当的好了。
Launched in 2007 by Safaricom, Kenya’s largest mobile operator, it now has nearly 7m users—not bad for a country of 38m people, 18.3m of whom have mobile phones.
不过这个溢出漏洞目前只在运行Symbian操作系统的设备上找到,这款恶意软件非常聪明,它可以终止手机上可能会用来手动终止安全威胁的某些程序。
This particular exploit, only found on Symbian-powered devices so far, is smart enough to end certain programs on the hijacked phone that would make it possible to manually end the threat.
其智能手机中采用的Symbian系统比苹果的软件久远,而且这个系统最初并不是为触摸屏手机设计的。
It USES the Symbian operating system for its smart phones, which is older than Apple's software and wasn't designed from the ground up for touch screen phones.
Android系统给这个世界带来一场风暴,但是并不是每个人都换了最新的手机。
Android is the latest mobile OS to take the world by storm, but everyone doesn't have access to the latest mobile devices.
这个系统已经出现在HTC制造的两款触摸屏设备上,更多的Android手机还在规划之中。
Called Android, it has already appeared on two touchscreen devices, made by HTC, and many more are planned.
打造一个开发者和手机生产商的移动行业生态系统是十分困难的,在这个市场中其他企业已牢固确立其市场地位——不仅是小米,还有百度、腾讯(运营微信的公司)等其他企业。
It is very hard to establish a mobile ecosystem of developers and handset-makers in a market where other firms—not just Xiaomi, but Baidu, Tencent (which operates WeChat) and others—are entrenched.
百度最新的智能手机操作系统刚刚发布,又有报道称这个中国搜索引擎巨头正在与戴尔联手开发平板电脑和手机。
Hot ton the heels of Baidu's new mobile OS launch, reports are circulating that the Chinese search giant is partnering with Dell to build tablets and mobile phones.
一位安卓用户表示:“2009年年底,我收到一份礼物,这个安卓操作系统的智能手机。”
One Android user said: "I received this smartphone with the Android operating system at the end of 2009 as a gift."
这个应用程序可能不工作,如果你的手机不允许进入这个文件系统。
The application might not work if your phone does not allow to access the file system.
作为这个较为庞大的课题的一部分,本文将重点阐述此款手机的方案选择以及开发环境的定制,包括底层的操作系统和上层的开发环境。
As only a part of the huge project, this paper will be mostly dwelling on the general solution and porting of the environment including both lower and upper development.
谷歌的收入几乎全部来自各类网络服务中的广告,而不是安卓系统,尽管世界上约80%的手机都在使用这个系统。
Google generates virtually all of its revenue from advertising sold alongside its wide variety of Web services, rather than from its Android software, which drives roughly 80% of the world's phones.
谷歌的收入几乎全部来自各类网络服务中的广告,而不是安卓系统,尽管世界上约80%的手机都在使用这个系统。
Google generates virtually all of its revenue from advertising sold alongside its wide variety of Web services, rather than from its Android software, which drives roughly 80% of the world's phones.
应用推荐