他们的天文学同僚们或许很乐意探索宇宙的边缘以寻找奇特的物质,比如黑洞、类星体和暗物质。
Their colleagues might be happy probing to the edge of the cosmos looking for exotic things like black holes and quasars and dark matter.
狄俄涅“下部”边缘上巨大而模糊的火山口关键性的校直完成了这个天文学假象。
The strategic alignment of a large, faint crater at the "bottom" edge of Dione completes the astronomical illusion.
她的顾虑是,在很多机构中,因技术统治和商业导向的要求而被边缘化的人文学科所占比重逐渐缩小。
Her concern is with the diminishing place given to the liberal arts in many institutions: their marginalization by technocratic and business-oriented demands.6.
进入新世纪之后的文化转向,使文学更趋边缘化。
The cultural diversion in new century makes literature trend towards the marginalization even more.
更为重要的是,在传统文学批评中,这两个女性形象的性别身份都被置于边缘地带。
More importantly, in the traditional literary criticism, the gender identity of these two female images is both pushed to a marginal position.
愚人文学长期以来处于文学研究的边缘地位,其独特的研究价值往往被学界所忽视,本文尝试对此进行研究。
The fool's literature always lies in frontier position for a very long time, its special study worth is often overlooked by academic circles, this article tries to study this theme.
例如,电波天文学提供了宇宙微波辐射的观察,而能够探测宇宙之边缘。
For instance, radio astronomy allows observations of cosmic microwave radiation, thus offering a way of detecting the edge of the universe.
他无疑成了文学的“异端”而被放逐于文坛中心之外,在边缘独自徘徊。
Undoubtedly, he became the literary "heterodoxy" and was exiled beyond the center of literary field.
在今天文学走向了边缘化,成为了电信科技时代纯粹的装饰品。
Moved towards peripherization, literature has become the pure ornament in Telecommunication Science and Technology Time.
处在史学与文学的边缘,是《搜神记》和《世说新语》共同的文体特征,但二者在结构篇幅、情节安排、语言风格等方面也有不同。
The integration of history and literature is their common cultural identity, and both of them differ in their structure, plot, style, and so on.
当诗人们哀叹文学死亡,诗歌的边缘化、私人化与平庸化时,网络诗歌却呈现出诗歌的世纪复兴。
When poets lament literature's death, poetry's marginalization, privatization and mediocrity, Internet poetry shows a centurial regeneration.
古典文学研究领域存在着严重的边缘化焦虑、价值怀疑、学科困惑,其核心乃是现实关怀的缺失。
In classical literature research, there exists serious marginalized anxiety, doubt on value and confusion about subjects.
图像压倒了文学,并使后者变成尴尬的配角,“不读小说”难免使文学边缘化。
Picture overwhelm literature, make the latter become awkward supporting role, " read novel " make the literature marginalisation unavoidably.
文学语用学是一门新兴的边缘学科。
文学语用学作为一门新兴边缘学科,正受到文学和语用学界的重视。
Literature pragmatics (LP) is an interdisciplinary subject being emphasized in the fields of literature and pragmatics.
在新时期女性主义文学中,这种传统观念遭到挑战,男性逐渐从女性世界的中心地位移居边缘。
In todays feminine literatures, this traditional concept has been challenged, and males gradually retrogress from center to periphery in womens world.
今天,中国诗歌处于文学的边缘状态,重新审视杨牧诗歌的现实主义精神核质与内涵,无疑具有重大的意义。
Nowadays China's poetry is in periphery of the literature so it is of significance to reexamine Yang Mu's poetic realistic spiritual core and connotations.
从地面天文学家的观点看来,土星的光环将以侧边缘相见。
From the perspective of earthbound astronomers, Saturn's rings will be edge-on.
然而戏剧翻译却一直处于文学翻译的边缘地带,没有受到应有的重视。
However, drama translation studies are always placed in the marginal areas and haven't received due attention.
当代文学注意到了这个社会边缘群体的存在,并在近年形成了“底层写作”的强大冲击波。
The literature has noticed the existence of this social peripheral group, and thus has formed a strong shock wave of "bottom writing".
这种话语时尚的发生既是公共话语空间的扩大、作家的中心边缘化的结果,也是文学批评审美创新性的内在诉求的结果。
The fashion happens as a result of the enlargement of public discourse space and the writers' center marginal tendency, and the internal need of literary criticism aesthetic creative nature.
处于边缘或次要地位时,译者采用归化翻译策略。翻译文学的文化地位又与其所在的目标文化在世界文化格局中的地位密切相关。
While in a weak culture, foreignization or resistant translation strategy is popular with the translators, and thus translations are closer to the original text both in form and culture.
这一由边缘文本显现层与编者思想遮蔽面建构的另类思想话语空间显现了《人民文学》的另一潜在风貌。
The speech space of the anomalous thoughts consists of the explicit edge-text and the implicit editor's thoughts represented the potential style of the People's Literature.
比较文学作为一门以跨越为特征的边缘性学科,其学科建设有许多问题值得探讨。
Comparative Literature is a discipline characterized by its interdisciplinariness, which sets out many problems worth investigating.
传统翻译理论把译者置于边缘化地位,译者主体性,特别是文学翻译中的译者主体性的重要作用没有受到关注。
In traditional translation theory, the translator was put in the marginalized position and the significance of the translator's subjectivity, especially in literary translation, was neglected.
儿童文学,作为文学翻译不可缺少的组成部分,在文学系统和翻译研究领域一直处于被忽视的边缘地位。
Children's literature, as an important component of literary translation, has long stayed in peripheral status in literary polysystem and been neglected in translation study area.
儿童文学,作为文学翻译不可缺少的组成部分,在文学系统和翻译研究领域一直处于被忽视的边缘地位。
Children's literature, as an important component of literary translation, has long stayed in peripheral status in literary polysystem and been neglected in translation study area.
应用推荐