最主要地是自己念用那笔钱去协助贫穷地门生,那将让他们有一本书去读,掖啃意义地他们本身地钱。
The most important is I want to use the money to help the poor students, this will let them have a book to read their own money in meaningful.
当他轻松地沿街跑向书店时,他看到一个贫穷的德国家庭,有爸爸、妈妈和三个孩子,在寒风中走着。
As he ran down the street with a light heart to the bookshop, he saw a poor German family, the father, mother and three children walking in the cold wind.
那些贫穷的、需要帮助的少年兴奋地发现,在拐角处有一家商店,他们可以买到价格低廉的自行车。
Those poor and needy teenagers were excited to find a shop at the corner where they could buy affordably priced bikes.
我深深地关心着我的每一个学生,我不希望他们永远贫穷。
I care deeply about each of my students and I don't want them to be poor forever.
第二天早上,我吃早餐时无精打采地看着报纸,看到了这段话:1863年,于瓦卡瓦克,34人控告州长候选人马克吐温先生作伪证。他打算掠夺一个贫穷女人的土地,她丈夫死后,这块地是她唯一的容身之所和支撑。
The next morning, as I was looking listlessly over the papers at breakfast, I came across this paragraph: PERJURY—Mr. Mark Twain, a candidate for Governor, was convicted of perjury by thirty-four people, in Wakawak, in 1863. He intended to rob a poor woman of her land, her only stay and support after her husband died.
“所有这些钱都是外国人赚了,”他不无痛苦地说,“人民依旧贫穷。”
"It's the foreigners who make all the money," he said bitterly. "the people are poor."
而在遥远的未来才会显现的好处,相反地,受益的大多是相对贫穷的国家。
Conversely, the benefits that will emerge in the distant future will be felt mostly in poorer countries.
但是对穷人们说贫穷导致了打劫事件的发生是对他们的侮辱,他们工作努力,却绝望地看着自己仅有的“财产”化成灰烬。
But it is an insult to poor people - to those who work hard and watch in despair as what little they own burns to the ground - to tell them that poverty leads to looting.
然而杰拉尔德已经懂得什么叫贫穷,因此永远学不会惬意而体面地输钱。
But Gerald had known poverty, and he could never learn to lose money with good humor or good grace.
只要奴役和贫穷阴魂不散地缠绕着阿富汗的女人们,这个国家的和平就如同镜花水月,更别说任何对繁荣的憧憬。
So long as Afghan women are kept in terrified servitude and poverty, peace for that country is likely to remain a pipe dream, let alone any hope of prosperity.
在诸如华雷斯这样的边境大城市,很多人生活拥挤地生活在贫穷的社区,猪流感病毒会很快传播蔓延。
In large border cities like Juarez, where people live crammed together in poor neighborhoods, the flu could take hold quickly.
重建和恢复仅仅会使海地这个半球最贫穷的国家和1·12地震之前的情况一样而已。
"Rebuilding" and "recovery" would merely take Haiti, this hemisphere's poorest country, back to where it stood before the Jan. 12 earthquake.
同样严重的是同一地方内财富的巨大差异,即使在“繁荣”的东部沿海地区,也有着极端贫穷的情况。
Least remarked upon, but equally serious, are huge differences in wealth within the same locality, along with dire cases of poverty, even on the “prosperous” eastern seaboard.
马拉维是非的洲一个内陆小国,也是非洲大陆最贫穷的国家之一,为了更有效地帮助当地农民提高粮食产量,他们新修道路,引进新的农业技术。
Malawi, a small landlocked country in Africa and one of the continent's poorest nations, has helped its farmers become more productive by building roads and introducing new farming techniques.
这一影响清楚地反映在热带国家和贫穷国家的地球生命力指数中——自1970年以来,热带国家和贫穷国家的地球生命力指数都下降了60%。
As indicated by LPIs (Living Planet Index) in tropical or poor countries, the LPIs since 1970s have fallen by 60%.
规则常常发生变化,但总是对男性有益就这样,在一致遵循的状况下在经济上并不成立的规则却完美地存在从上到下,一层层的力量滥用女性和儿童,尤其是贫穷的,就这样处于底层,即使是最一无所有的男人也有人被他凌虐,常常是妇女或者儿童我再也受不了少数人操纵多数人通过性别,收入,种族和阶级的手段。
Women and children, especially the poor, are at the bottom. Even the most destitute of men have someone they can abuse -- a woman or a child.
我们如何能最有效地优化企业的角色来缓解贫穷世界的困境?
And how do we best optimize the role of corporations in alleviating world poverty?
尤努斯相信,如果有机会,贫穷的借款人将精明地使用这笔钱并将偿还贷款,即使冒没有抵押的风险。
Yunus believed that if given the opportunity, poor borrowers would use the money wisely and would repay loans, even without collateral at risk.
如果这是真的,那就会得出一些怪异的结论:富裕的美国并不比贫穷的巴西幸福,那么那些生活在富裕国家的人为了变得更富有而更加努力地工作还有什么意义呢?
If this is true then some heretical conclusions follow: rich America is no happier than poorer Brazil, so what is the point in people who live in rich countries working harder to get ever richer?
如以个人相对于其同村的人是否贫穷,或者象亚当·斯密的标准是否能不羞愧地在公共场合露面对贫困的标准也有影响。
It begins to matter whether a person is poor relative to his countrymen; whether he can appear in public without shame, as Adam Smith put it.
不要认为富人之所以富是因为生活偶然地给了他们财富而他们并没有选择捐赠给贫穷的人这样的思考陷阱里。
Don't fall into the trap of thinking that the rich are rich because life haphazardly bestowed wealth upon them but chose not to endow it upon the impoverished.
贫穷不是相对的,贫穷的标准也不可能只是客观地由专家们去决定。
Poverty is not relative, and it cannot be objectively determined by an expert.
麦迪森的估算也解释了,贫穷的殖民地为何致富,富有的殖民地为何变穷。
Maddison's estimates also appear in their work explaining why poor colonies became rich, and rich colonies became poor.
这有个最新的事例:遍布贫穷国家的各个药厂为了保护其人民,正急切地想着手生产他们自己廉价的(猪流感特效药)达菲,但他们却被严厉地告之不能这么做。
Here's the latest example: factories across the poor world are desperate to start producing their own cheaper Tamiflu to protect their populations — but they are being sternly told not to.
富有的外国人发疯似四处寻觅肾脏、眼角膜或肝脏,而贫穷的当地居民拼命地想赚钱谋生,正是在两者的共同作用之下,才在印度乃至巴西催生出非法的贩卖器官行业。
The intersection of rich foreigner frantic for a kidney, cornea or liver and poor local desperate to make money has spawned an illicit organ-trafficking industry, from India to Brazil.
富有的外国人发疯似四处寻觅肾脏、眼角膜或肝脏,而贫穷的当地居民拼命地想赚钱谋生,正是在两者的共同作用之下,才在印度乃至巴西催生出非法的贩卖器官行业。
The intersection of rich foreigner frantic for a kidney, cornea or liver and poor local desperate to make money has spawned an illicit organ-trafficking industry, from India to Brazil.
应用推荐