许可证费用全免。
除了开发用的机器之外,您不需要任何硬件,也不需要为将使用的任何软件支付许可证费用。
You don't need any hardware other than your development machine, nor do you have to pay licensing fees for any of the software you'll use.
为了帮助降低成本,IBM提供灵活的虚拟化许可证费用机制,您只需根据已经部署的虚拟资源数量付费。
To help lower costs, IBM offers flexible virtualization license costs, where you pay only for the number of virtual resources that you have deployed.
毫不令人吃惊的是,正在运行Linux操作系统的公司节省资金、减少许可证费用并排除供应商套牢。
It's no surprise that companies are running to Linux to save money, reduce licensing overhead, and remove vendor lock-in.
8月的一份益普索。莫里调查显示,公众不再安于现状:37%接受调查者认为许可证费用并非BBC筹资之道,47%认为这是浪费金钱。
An Ipsos MORI poll in August showed a public no longer squarely behind the status quo: 37% said the licence fee was not the right way to fund the BBC, and 47% denied it was good value.
现在,在CMS领域中开放源码的优势也显现出来了,这个领域原来是由厂商控制的,用户需要支付昂贵的许可证费用,还受到专有API 的限制。
Now the benefits of open source are being realized in CMS also, which traditionally had been a vendor-controlled world of expensive licensing and closed APIs.
项目施工过程中所产生的许可证费、税费及其他费用全部由承包方负担。
All permits, taxes and other fees arising from the prosecution and execution of the project shall be solely shouldered by the Contractor.
项目施工过程中所产生的许可证费、税费及其他费用全部由承包方负担。
All permits, taxes and other fees arising from the prosecution and execution of the project shall be solely shouldered by the Contractor.
应用推荐