这是一种偷偷摸摸、见不得人的生意经。
不要哭啦,我亲爱的,求求你啦,你知道我见不得眼泪,你把我也惹哭了。
Don't cry, sweetheart, please. You know I can't stand tears; you'll make me cry, too.
况且,我们没有什么见不得光的,至今也没有任何证据表明我们有隐瞒行为。
Moreover, we had nothing to cover up, and there still wasn't a bit of evidence to indicate that we did.
因为警察的牺牲才有社会的安定,他们牺牲了,难道是一件见不得光的事吗?
Because the police have to sacrifice the stability of society, they sacrificed, is it a shady light thing?
在一个见不得光但即将进入鼎盛的领域,这个虚假的故事将成为他的代表作。
In a dubious cyberart just coming into its prime, this bogus story would be his masterpiece.
你越受欢迎,就会受到越多的攻击。说穿了,有些人就是嫉妒心重,见不得你成功而已。
The more popular you get , the more you will be attacked . At the end of the day, some people are simple jealous of your huge success.
但最近几个星期这项技术在大西洋两岸国家中都引起了纷繁争议,因为它明显是见不得光的。
In recent weeks this technique has caused a rumpus on both sides of the Atlantic, however, because it has been deployed in an apparently underhand way.
看见不得意的同学,问一声‘你在什么地方做事’,不等回答,就伸长耳朵收听阔同学的谈话了。
When they see a classmate who hasn't made it, they ask, 'Where are you working?' and then without waiting for an answer they prick their ears up to catch what the rich classmates are saying.
毕竟,我没有什么见不得光的,现在媒体的鼓噪正把国会和国民的注意力从我们更伟大的行政目标上引开。
After all, I had nothing to hide, and all the clamor was diverting the attention of Congress and the country from our larger agenda.
而最终鄙视和见不得这类人,我觉得他们与事实相反,他们一味地不说真话最终决定了他们是异类、是虚伪的人。
The ultimate contempt and such person shall not see, I think that they contrast with the facts, they do not always tell the truth finally decided that they are heterogeneous, people are hypocritical.
首先,如果他们正在抄袭一家网站,他们就有见不得光的想法而且很可能你将因此不能得到按时发放的或全部的薪水。
First, if they're copying a site, they have shady ethics themselves and the chances of you getting paid on time and in the full amount are unlikely.
整个这起事件看起来有些见不得光,我们认为Topify的开发者决定不买Twimailer是一件相当正确的事情。
This whole affair does indeed seem rather shady and we think Topify's developers did the right thing when they decided not to buy Twimailer.
她接着又说:“可是,亲爱的伊丽莎白,金小姐是怎么样的一个姑娘?我可不愿意把我们的朋友看作是一个见不得钱的人啊。”
"But, my dear Elizabeth," she added, "what sort of girl is Miss King? I should be sorry to think our friend mercenary."
她这样回肠百转地左思右想,直到后来听得咖苔琳夫人的马车声,她才感觉到自己这副模样儿见不得夏绿蒂,便匆匆回到自己房里去。
She continued in very agitating reflections till the sound of Lady Catherine '; s carriage made her feel how unequal she was to encounter Charlotte '; s observation, and hurried her away to her room.
她这样回肠百转地左思右想,直到后来听得咖苔琳夫人的马车声,她才感觉到自己这副模样儿见不得夏绿蒂,便匆匆回到自己房里去。
She continued in very agitating reflections till the sound of Lady Catherine '; s carriage made her feel how unequal she was to encounter Charlotte '; s observation, and hurried her away to her room.
应用推荐