统一英语拼写的尝试从未成功过。
Eg: Attempts to standardize English spelling have never been successful.
老师告诉我们英国英语与美国英语拼写方面有些不同。
The teacher told us that there were some differences between British English and American English in spelling.
英语拼写对以英语为母语的人和不以英语为母语的人来说一样令人头痛。
English spelling is a "headache" for native and non-native speakers alike.
更不用说德语里大量的,与英语拼写完全相同,只是发音有所变化的单词了。
Not to mention a large number of German, and English spelling exactly the same, but the pronunciation change of words.
英语拼写与发音标识之间不存在一一对应关系,构成了英语词汇习得的一个主要障碍。
English language has no simple sound-symbol correspondence system, which poses a major barrier in the vocabulary acquisition.
支持现代英语拼写形式变幻无常这种说法的人总是说,通过看一个英语单词,我们可以了解它背后的历史。
Those who defend the vagaries of modern English spelling always say that by looking at an English word one can learn its history.
对于汉字困难的书写体系,我可是亲身领教过;但MashaBell是对的:英语拼写同样有它的不便之处。
I have been hard on the absurdly difficult writing system for Chinese, but Masha Bell is right: English spelling, too, has its costs.
虽然soundex算法有许多小的变体,但是他们都缺少对英语拼写规则的认识,更不用说这些规则的例外了。
While there are many minor variations of the Soundex algorithm, they all have scant knowledge of English spelling rules, not to mention the exceptions to these rules.
贝尔认为,英语拼写系统对于学校是个庞大的财政负担,也造成了欧洲说英语国家识字率较欧洲其它国家更低。
Bell argued that the spelling system was a huge financial burden on schools and was to blame for poor literacy results compared with the rest of Europe.
英语的拼写一直是个问题,但在字典出现之前,它更是一个问题。
The spelling of English has always been a problem, but it was more of a problem in the days before a dictionary.
与英语不同,西班牙语的拼写与发音相近。
即使拼写是一样的,美式英语和英式英语的发音也不同。
The pronunciation in American and British English is also different, even when the spelling is the same.
他还把“centre”改成了“center”,让孩子们可以通过拼写和发音更相关的单词来学习英语。
And he changed "centre" into "center" for children to learn English by spelling words more like what they sounded.
我是倒霉的,我必须忍受嘲笑的强力打击,而那实在是因为英语的拼写过于变化莫测的缘故。
Unlucky that I was, I had to bear the brunt of the ridicule which was more properly the due of the vagaries of English spelling.
但是,拼写并不能完全决定一门语言的复杂程度;英语是门比较简单的语言,只是拼写很奇怪。
But spelling is ancillary to a language's real complexity; English is a relatively simple language, absurdly spelled.
举例而言,它有助于区分英国英语与美国英语的拼写。
It helps to differentiate UK English from US English spellings, for example.
探测法搜索可以查询不规则拼写,特别是针对英语。
Soundex searches allow for irregular spellings, particularly in English.
显然,正是由于这个清音化,“whispered”中的w在中古英语的文书中,受到法语的影响,发明了拼写wh-。
Apparently, it was this devoiced, “whispered” w for which Middle English scribes, under French influence, invented the spelling wh-.
除了数字和货币格式化之外,intl还能处理更为复杂的任务,比如拼写出数字—同样地,不只是针对英语,很多其他受支持的locale也可以。
Apart from number and currency formatting, intl handles more sophisticated tasks, like spelling out numbers-again, not only for English but for many supported locales.
这种不规范的后果就是,Soundex不太适合做英语中的拼写检查。
As a consequence of this irregularity, the Soundex is not particularly well suited to spell checking in the English language.
Liberman先生答复说,直到十九世纪早期这两种用法都还是混合使用的,但以“- or”的拼写在英语语源中居多。
Mr Liberman replies that usage was mixed, with -or prevailing in many English sources, until the early nineteenth century.
动词tear可以追溯到中古英语tere(n), 包含开元音长音e,因此它的拼写是合理的。 Tear(眼睛里的一滴水)有着同样的开元音长音e。
The verb tear, which goes back to Middle Engl. tere(n), had open long e, so that its spelling is justified.
两种英语在音标、语法、词汇、拼写、标点、谚语、日期和数字的形式等等许多方面都有不同。
Differences between the two include pronunciation, grammar, vocabulary, spelling, punctuation, idioms, formatting of dates and Numbers, and so on.
重要要求:1。要求翻译出的句子要符合英语语法,希望不要有任何的拼写错误和语法错误。
Important requirements: 1. Requested translation the sentence should comply with the English grammar, hope not to have any spelling mistakes and grammar mistakes.
一本好的英语字典会给你一个单词的正确拼写和发音。
A good English dictionary will show you the correct spelling of a word and its pronunciation.
一本好的英语字典会给你一个单词的正确拼写和发音。
A good English dictionary will show you the correct spelling of a word and its pronunciation.
应用推荐